Старичок-вахтер подозрительно вглядывался в Наташину фотографию, будто вспоминал, не видел ли он эту гражданочку на стенде «Их разыскивает полиция»?
И все, больше мы этого старичка не встретим, и при чем тут полиция и ее стенд – непонятно.
ЧУЖЕРОДНЫЕ ВСТАВКИ
Читаю запись в блоге:
Я сижу в кафе и с нежностью смотрю на закатное солнце. На столе чашка с горячим шоколадом, пахнет розами и морем.
Так вот, сижу я, стало быть с шоколадом…Возможно, Борисова порадуется, но остальных читателей такие вставки будут раздражать: ведь они просто отнимают время.
ЛИШНИЕ ЛЕЙБЛЫ
Не перегружайте текст названием лейблов, если в этом нет необходимости. Когда автор начинает перечислять, какой марки у героя часы, штаны и т. п., это выглядит как «список того, что я не могу себе позволить».
Особенно осторожно надо быть с именами дизайнеров. Далеко не все знают, что именно выпускают Лана Маркс или Вашерон Константин и сколько стоит их продукция.
Читаем предложение.
На Ольге был костюм от Себастьяна Невье.
Что именно должен представить себе читатель? Пиджак с юбкой, купальник или наряд на Хеллоуин? Кто такой этот Себастьян? В каком стиле он работает?
История об этом умалчивает.
Иногда авторы начинают повторяться:
Он желал донести
и Иисуса до прихожан. – «Идеи» и «мысли» в данном случае означают одно и то же.Небо было
, и высоко в плыли белые облака. – Мы уже сообщили читателям, что небо было голубым.Еще примеры:
На рыбаков
, и они .Я весь день
и .Мне нравятся
мужчины с .Нередко авторы вставляют в текст сокращения и совершенно не задумываются, что у них выходит.
IT-технологии – это информационные технологии.
СD-диск – это компакт-диск-диск.
VIP-персона – это очень важная персона-персона.
Подобные обороты речи постоянно встречаются в текстах:
художественный роман
временный гость
нелепый абсурд
памятный сувенир
впервые знакомиться
молоденький юноша
сентябрь месяц
огромный мегаполис
Бывает, что автор по несколько раз употребляет одну и ту же характеристику героя. В начале он пишет, что «Клавдия была похожа на растрепанную сову», а через пару глав мы снова встречаем почти то же самое: «Клавдия походила на неряшливую сову».
Сравнения и шутки – это яркие, запоминающиеся элементы, и повторять их нежелательно.
Нередко копирайтеры набивают на клавиатуре любую чепуху – лишь бы получить нужное количество знаков. В результате заказчик, а потом и читатель получают вот такой «продукт»:
Опыт прошлых лет помогает нам оперативно реагировать на изменения конъюнктуры рынка и поэтому на сегодняшний день ОАО «Завод металлоконструкций» является стабильно работающим предприятием, объединяющим множество направлений деятельности.
А вот примеры из художественной литературы:
Оказалось, что вчера был чей-то день рождения. Чей, уже никто не помнил, но это не суть важно, потому что Степанов этого тоже не уловил.
Сквозь тёмные еловые… или, может быть, какие-то другие… и светлые берёзовые ветви на крышу палатки сеется мелкий дождик.
Иногда роль бессмысленного наполнителя играют отдельные слова.
Отличительной особенностью нашей фирмы является
подход к качеству.Он
слегка приподнял голову.КАПИТАН ОЧЕВИДНОСТЬ
Особая разновидность бессмыслицы – это когда автор проговаривает нечто, само собой разумеющееся.
В июле в
лесу полно комаров.В Москве наступила весна:
Спустя мгновение она съела одну клубничку,
Все это не подлежит исправлению: такие фразы надо вычеркивать.