Читаем Письма из Терра Арссе полностью

А еще я бы многое отдала за возможность просто отдохнуть от пути, принять горячую ванну и понежиться в мягкой постели. И за стабильность, которую так не ценила раньше. Я ведь ненавидела каждый день рутинных занятий с Учителем. А сейчас понятия не имела что произойдет со мной в ближайшие несколько дней.

Раньше я мечтала о том, что смогу знакомиться с новыми людьми, имена которых мне не запрещено будет помнить. И вот, пожалуйста — мечта сбылась. Только что замышляют все эти люди — поди, разгадай.

Наверное, отсюда и моя тревога, казавшаяся беспричинной лишь потому, что разобраться в том, какая из причин наиболее вероятна, не получалось.

Руатан был обнесен широкой городской стеной из розоватого камня и окружен глубоким рвом, наполненным водой. У ворот нас встретила стража, которой Таламур предъявил какие-то сопроводительные документы, после чего, нас беспрепятственно пропустили в город.

Он привел меня в восхищение с первого взгляда: геометрически четкие ряды аккуратных домиков с одинаковыми крышами из красной черепицы, новенькая и чистая брусчатка, по которой звонко цокали копыта лошадей и стучали колеса наполненных чем-то телег, везущих свои грузы в город. Между домами растянулись гирлянды с разноцветными флажками и, пока не зажженными, лампочками. Входные двери украшали осенние цветы, а в длинных горшках, прикреплённых к подоконникам, ютились какие-то незнакомые яркие растения. Повсюду витал аромат осени, сухих листьев, цветов, ягод и веселья.

И люди вокруг — такие радостные, одетые в праздничные наряды и венки из золотистых пшеничных колосьев. Они смеялись и танцевали под разношерстную музыку, раздающуюся из распахнутых настежь дверей таверн. Как бы мне хотелось жить в таком городе и веселиться вместе с ними.

— Как впечатления? — Осведомился поравнявшийся со мной Таламур, не оставивший без внимания мое восхищение окружающей обстановкой.

Учитель всегда говорил, что мои чувства и эмоции было очень легко прочитать по выражению лица.

— Город очень красивый, — подтвердила очевидное я, кивая и подумывая о том, чтобы впредь следить за своей мимикой, пока не выдала Таламуру что-нибудь куда более важное.

— Руатан и правда прекрасен, но сегодня еще и праздник урожая. Основное торжество запланировано на вечер. Разве в Авенире его не отмечают?

— Отмечают, но не с таким размахом, — ответила я, про себя добавив, что, возможно, из моей башни мне просто было многого не видно.

Мы проезжали мимо площади, которую украшали праздничными гирляндами и фонариками, устанавливали на ней ярко раскрашенный помост. Торговцы расставляли свои товары на переносных лотках, а музыканты и танцоры что-то репетировали. Я не могла удержаться, чтобы не вертеть головой в разные стороны, настолько увлекательным и любопытным казалось мне все происходящее вокруг.

Миновав еще несколько перекрестков мы, наконец, приблизились к воротам Третьего замка, где два охраняющих их гвардейца скрестили перед нашей процессией копья.

Таламур проехал вперед, вероятно, чтобы предоставить гвардейцам те же документы, что и городской страже, но не успел, потому что с замковой стены прозвучало:

— Представьтесь и назовите цель вашего визита в Третий замок!

Голос человека, выкрикнувшего эту фразу, был громким, надменным, командным, привыкшим отдавать приказы. И, подняв взгляд к городской стене, я нашла взглядом его обладателя.

Он был одет в легкие кожаные доспехи и темно-алый плащ, застегнутый на шее золотой булавкой с рубином. Высокий и широкоплечий, с темными, как у всех арссийцев, волосами, тонкой линией рта и недовольно сведенными бровями на переносице. Но вовсе не это привлекло наше внимание.

В его руках находился длинный охотничий лук, на тетиву которого была заложена стрела и ее наконечник смотрел прямо на Таламура, который застыл во главе нашей процессии.

Однако не смотря на грозящую ему опасность, королевский посланник не дрогнул, а уверенно сделал еще пару шагов вперед и так же громко произнес:

— Я Таламур Нвалка Хинэ — посол короля Терра Арссе — Таура-ан-Фарота Риэ Ра Арссе, прибыл из Сарн-Атрада. Мне нужно встретиться со Следующими Четвертого и Третьего замков.

— И для чего же вам это нужно?

— Я сообщу им об этом при личной встрече.

Меня немного удивляло спокойствие Таламура, пожалуй, сама бы я в таких обстоятельствах струсила. Но через мгновение еще больше меня удивил ответ его собеседника:

— Вы имеете честь беседовать со Следующим Четвертого замка Тиал-Араном Квалмэ Накилл Арссе и я готов выслушать вас прямо сейчас.

От этих слов я на какое-то время потеряла дар речи. Следующий вот так запросто сидел на замковых воротах, вооруженный луком, допрашивая посетителей. Или он ждал именно нас?

После того, как этот не самый гостеприимный хозяин представился, Таламур отвесил подобающий его положению поклон. Его движение тут же синхронно повторили все участники нашей процессии, включая мою небольшую свиту. Все, кроме меня. И внимательно наблюдавший за нами со стены Тиал-Аран не мог этого не заметить. Он остановил цепкий взгляд на мне, слушая ответ Таламура:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература