4. Но мне следовало укрепить свое собственное положение путем увеличения войска и умножения вспомогательных сил, чтобы тогда, когда я открыто заявлю о своих взглядах, не было опасности в том, что станет известным, что
я буду защищать даже вопреки желанию кое-кого[5654]. Поэтому я никогда не буду отрицать, что я, чтобы достигнуть осуществления этих намерений, и во многом притворился[5655] против своего желания и многое скрыл[5656] со скорбью, так как видел на примере коллеги[5657], сколь опасно преждевременное заявление со стороны честного гражданина, когда он не подготовлен.5. Также из этих соображений я дал легату Гаю Фурнию, храброму и деятельному мужу, указания[5658]
также более словесно, чем письменно, с тем, чтобы и они были переданы вам более тайно и я был в большей безопасности, причем я объяснил, что пригодно и для ограждения всеобщего благосостояния и для укрепления моего положения. Из этого можно понять, что забота о защите основ государства уже давно заставляет меня бодрствовать.6. Теперь, когда мы, по милости богов, более подготовлены во всех отношениях, я хочу, чтобы люди не только возлагали на нас добрые надежды, но судили с уверенностью. У меня под знаменами пять легионов[5659]
, и глубоко преданных государству вследствие их собственной честности и доблести и послушных мне ввиду моей щедрости; провинция, вполне подготовленная благодаря согласию между всеми городскими общинами и всеми силами стремящаяся выполнить свой долг; конница и вспомогательные войска такой численности, сколько могут выставить эти племена для защиты своего благополучия и свободы. Сам я настолько готов духом либо оборонять провинцию, либо идти, куда зовет государство, либо передать войско, вспомогательные силы и провинцию, что не отказываюсь даже от того, чтобы весь удар войны был направлен против меня, если только я своей гибелью могу либо укрепить благополучие отечества, либо задержать опасность.7. Если я обещаю это уже после того, как все улажено, и при спокойствии в государстве, то я буду радоваться благу государства в ущерб своей славе; но если я прибуду, чтобы разделить нисколько не изменившиеся и величайшие опасности, то поручаю справедливым судьям защитить мои намерения от хулы недоброжелателей. Для меня, во всяком случае, достаточно большая награда за мои услуги — это невредимость государства. Что же касается тех, которые, руководствуясь моим авторитетом и в гораздо большей степени доверием к вам, не дали ни обмануть себя никакой надеждой, ни устрашить никакой угрозой, то, мне кажется, вас следует просить считать их препорученными вам[5660]
.[Fam., X, 7]
Трансальпийская Галлия, приблизительно 23 марта 43 г.
Планк Цицерону.
1. Я написал бы тебе о своих намерениях подробнее и представил общее положение обстоятельнее, чтобы ты тем более убедился в том, что я выполнил для государства всё, что я извлек из твоих советов и что взял на себя, дав тебе заверение; ведь я всегда хотел, чтобы ты одобрял меня не менее, нежели любил, и я не более рассчитывал на тебя, как на своего защитника в случае проступка, нежели хотел, чтобы ты был вестником моих заслуг; но два обстоятельства заставляют меня быть более кратким: одно — что я всё изложил в официальном донесении; другое — что я приказал своему близкому, римскому всаднику Марку Варисидию, самому перевалить к тебе[5661]
, чтобы ты мог узнать от него.2. Клянусь богом верности, я испытывал немалую скорбь, когда другие, как казалось, опережали меня, заслуживая похвалы; но я сдерживался до тех пор, пока не доведу дела до осуществления чего-либо достойного и своего консульства[5662]
и ваших ожиданий. Если судьба не изменит мне, надеюсь достигнуть того, чтобы люди и теперь почувствовали и впоследствии помнили, что я был величайшим оплотом для государства. Тебя прошу поддержать своим голосованием мое достоинство и впредь укреплять мою бодрость плодами тех надежд, которыми ты призвал меня к славе. Для меня несомненно, что ты можешь не меньше, нежели хочешь. Береги здоровье и люби меня взаимно.[Fam., X, 10]
Рим, 30 марта 43 г.
Цицерон Планку.