* Графиня Апраксина Надежда Федоровна - жена генерала Степана Федоровича Апраксина (1792-1862), командира кавалергардского полка, затем входившего в свиту русских императриц Александры Федоровны (1798-1860), жены Николая I, н Марин Александровны (1824-1880), жены Александра II.
* Леди Шелли — английская аристократка; о ее экстравагантном поведении Мерима писал в те дни многим знакомым.
* Вилле Леон (1803-1868) - французский консул в Ницце, старый знакомый Мерине.
’ Вижье - речь идет об известной певице Софи Крювелли (1829-1907), которая пела в парижской Опере. В январе 1856 г. она вышла замуж за барона Ашидя-Жоржа-Ипполита Вижье (1825-1882).
ПН - № CLXIX.
* Лозанна...- Мернме выехал в Швейцарию 10 августа и вернулся в Париж 29 августа.
• ...В Женеве Вас... уже нет- Действительно, Женни Дакен выехала из этого города 23 августа, о чем уведомляла брата (см.: Lefhbvre А. La Celebre inconnue de Prosper Merimee. P., 1908. P. 171).
9
Венгернаяъп — одна из альпийских вершин.9
Ледяное море (Мер-де-Глае) - долинный ледник на северном склоне Монблана.%
Жемми — живописное ущелье в Альпах.9
Юнгфрау - одна из наиболее высоких альпийских гор (4181 м.)ПН - № CLXX. Впервые на рус. яз.- «Интернац. лит.». С. 155-156.
1
...выполнить один заказ для вРевю де Дё Монд»...— Мернме имеет в виду свою статью «Изобразительное искусство в Англии», напечатанную в указанном журнале 15 октября 1857 г.8
...да еще на мне висит «Жизнь Врантома»...— Обширная статья Мернме о французском писателе эпохи Возрождения Пьере де Бурдейле, сьёре де Брантоме (1535-1615) служила предисловием к 1-му тому собрания его сочинений в 13 томах. Первый том вышел в сентябре 1Й58 г. (см.: Собр. соч. Т. 5. С. 211-234).4
...Вы не взяли с собою томик Вейля об Италии...— Не очень ясно, какую именно книгу Стендаля Мериме имеет в виду. Стендаль писал об этой стране очень много - в «Истории живописи в Италии», в книгах «Рим, Неаполь и Флоренция» и «Прогулки по Риму», в романе «Пармская обитель», в сборнике новелл «Итальянские хроники» и т. д. «Прогулки по Риму» были переизданы в 1853 г., «Рим, Неаполь и Флоренция» - в 1854 г., скорее всего, Мериме имеет в виду одно яз этих переизданий.А
...он любил Милан.. — Действительно, это был любимый город Стендаля; впервые он попал туда в июне 1800 г. и затем бывал много раз. Стендаль часто называл себя «миланцем», что отражено на его надгробном памятнике.8
...там пережил пору влюбленности.— Мериме имеет в виду два сильнейших любовных увлечения Стендаля, связанных с Миланом. Одно относится к началу 1800-х годов. Предметом его любви была Анджела Пьетрагруа (род. 1777), дочь миланского торговца и жена чиновника. Позже, в автобиографической книге «Жизнь Анри Брюлара», Стендаль напишет о ней так: «Анджела П. была великолепной шлюхой в итальянском стиле, стиле Лукреции Борджа» (Стендаль В. Собр. соч.: В 15 т. М., 1959. Т. 13. С. 18). Но самой сильной любовью, пережитой Стендалем в Милане, было его увлечение Матильдой Дембовской, урожденной Бисконтини (1790-1825), которую в автобиографический книгах и дневниках оя называл обычно Метильдою. В «Жизни Анри Брюлара» он вспоминал: «Метильда совершенно заполнила мою жизнь от 1818 до 1824 года. И до сих пор я еще не излечился, прибавил я, промечтав о ней, пожалуй, добрые четверть часа. Любила ли она меня?» (Там же. С. 7).* ...книгопечатней А льдов.,.- Речь идет о знаменитой семье венецианских типографов XV-XVI вв.- Альде Мануции (ок. 1450-1515), его сыне Паоло (1512-1574) н внуке Альде Младшем (1547-1597). Ими было выпущено более тысячи кнш* очень высокого полиграфического уровня. Эти издания — так называемые альди-ны - ценятся весьма высоко.
ПН - № CLXXL
1
Экс...- Мериме находился в Провансе весь декабрь 1857 г. и 7 января выехал в Шриж.4
Гектограмм — т. е. сто граммов.* ...упомянуто в «Мониторе»...- Точнее, «Монитор юниверсель», официальная газета Второй империи.
* ...герцогиню де Саган...- Доротея де Бирен, герцогиня Дино (1793-1862), жена герцога Александра-Эдмона Талейрана-Перигора (1787-1872).
ПН - № CLXXII, датировано 29 января. Пере датировано по дню недели.
* ...как копье Ахилла.— Согласно античным легендам, копье Ахилла залечивало раны, которые само и наносило.
k
Прочли ли Вы «Доктора Антонио»! - Мериме здесь неточен; речь идет о переведенном на английский язык романе итальянского писателя Джованни Доменико Руффини (1807-1881); вынужденный в 1849 г. по политическим соображениям покинуть Италию, Руффини печатал свои произведения в Англии на английском языке, и лишь затем они выходили на итальянском.* Орсини Феличе (1819-1858) - итальянский революционер и политический деятель, автор мемуаров. 14 января 1858 г. он совершил покушение на Наполеона III и был арестован; видимо, этот факт и вызвал ошибку Мериме.
ПН - № CLXXIII.
1
...в этой стране...- Мериме выехал в Лондон 20 апреля и вернулся в Париж 11 мая.* ...князя Малахова...- Речь идет о маршале Жан-Жаке Пелисье, герцоге Малахове (1794-1864), участнике осады Севастополя во время войны.