Читаем Письма мертвой королеве (СИ) полностью

— Как это нет? Ничего себе! А достопочтенная Лаувейя тебе кто, не родная бабка, что ли? — мало кто мог тягаться с Рататоск в точном знании запутанных семейных связей асов. — Ходит тут, укоряет всех подряд в неблагочинии, а сам от кровной родни отказывается! Позор и поношение на твою голову! Что бы сказал твой уважаемый отец, услышь он такое!

— Сказал бы, что лучше в петлю головой, чем Лаувейя в родичах, — проворчал Ёрмунганд. — В общем, вы меня поняли. Ступайте и потолкуйте с бабулей. Нет, я с вами не пойду. Без меня справитесь. Мое дело — сторона. Разбирайтесь сами со своей любовью. Я это делаю только ради Хель.

— Но ты хотя бы можешь присмотреть за порядком, пока меня не будет? — Фенрир хлопнул на стол тяжелую связку ключей. — Глыбу поставь к дверям, на кухню не суйся — матушка Эста с поварятами сами знают, что к чему. Бочки в подвале, окорока на вертелах. Девицы будут разносить заказы, так ты присматривай, чтобы к ним никто не лез. Справишься?

— Нет, конечно, куда мне, — ухмыльнулся, не разжимая губ, Великий Змей.

— Коли заглянет Бальдр, скажи ему — мы кое-что придумали! — уже на бегу выкрикнул Фенрир. Рататоск устремилась за ним, Слейпнир сперва допил содержимое кружки и только затем сорвался с места.

— Куда это ты куда собрался? — изобразил удивление Фенрир.

— С вами. Приглядеть, чтобы вы не натворили чего, — хмуро заявил жеребец-оборотень. Фенрир глянул на брата и понял, что лучше не спорить.

— А если Одину понадобится прогуляться до Мидгарда? — съехидничал волкодлак.

— Не понадобится. А понадобится — в его конюшне есть кони и помимо меня, — мотнул головой Слейпнир.

Над недалеким Бивростом полыхнуло радужными переливами. Кто-то пересек границу между мирами, войдя в Асгард или покинув обитель богов.

— Мы ведь не станем беспокоить ужасно занятого Хеймдалля ради такой мелочи, как родственный визит к дряхлой бабуле? — полувопросительно, полуутвердительно произнесла Рататоск. Сводные братцы на удивление слаженно кивнули. Фенрир принюхался, втягивая воздух широко раздувающимися ноздрями.

— Лиги через три отсюда… — задумчиво протянул он.

— К полуденному восходу, — уточнил Слейпнир.

— На окраине Поля лучников.

Никому из этой троицы не требовалось всходить на Радужный мост, чтобы уйти из Асгарда. Они обладали врожденным талантом безошибочно отыскивать прорехи в ткани мироздания, глухие, окольные тропки чародеев и магов, способные сколь угодно далеко завести неосторожного путника. Слейпнир уверял, что не нуждается даже в указующих тропах, но может сам проложить путь в нужное место — но, говоря между нами, эта его способность была еще далека от совершенства. Наметив себе прямой и точный путь в Альвхейм, Слейпнир порой оказывался в Каменных горах Ётунхейма, прямиком перед семейкой разъяренных троллей, крайне недовольных тем, что перед ними из воздуха выпрыгивает жеребец о восьми ногах.

— Здесь, — сказал Слейпнир. Они стояли по колено в начавшей увядать траве на бровке огромного поля для лучных состязаний. Вдалеке метали стрелы в движущуюся цель, упражняясь, несколько валькирий, не обративших внимания на случайных зрителей.

— Здесь, — согласился Фенрир. Потоптался на месте, вопросительно и лукаво покосился на Слейпнира.

— Даже не мечтай, — отрезал жеребец-оборотень. — Дева еще никуда не шло, но ты изволь своим ходом. Рататоск, я бы предпочел видеть тебя двуногой и человековидной.

— Лады, — покладисто махнула хвостом Рататоск, внутренне возликовав. Когда еще выпадет удача прокатиться верхом на скакуне самого Одина?

Девица-белка прикрыла глаза ладонью, когда Слейпнира на несколько ударов сердца окутало серебряным струящимся облаком. Когда же морок развеялся, на краю поля замер высокий жеребец пепельной в яблоках масти, с широкой грудью и спиной. Волнистая грива и хвост были переплетены тонкими искристыми нитями, узда и седло богато расшиты золотой нитью и вспыхивающими на солнце гранеными самоцветами. Восемь ног в пышных оческах ломали хрустящие стебли, посверкивая серебром подков. Рататоск восхищенно захлопала в ладоши.

— Залезай, — Фенрир обхватил подругу за талию, без труда забросив на спину коню. Девушка опасливо разобрала жесткие поводья, поболтала ногами, убедившись, что не дотягивается до стремян. — Да держись покрепче. Слышь, чудо о восьми копытах! Только попробуй ее уронить или сбросить, жалеть будешь до конца дней своих.

Слейпнир презрительно фыркнул, ударив копытом о землю. Еще никогда он не терял своих всадников. Даже сама мысль об этом была невероятна!

Конь, девушка и белый волк неспешной рысью направились прочь от Поля лучников. По мере того, как они удалялись, их очертания таяли, сливаясь с зеленью и золотом окрестной рощи, с голубизной осеннего неба и сахарно-синими горами на горизонте.

Одна из валькирий, опустив тяжелый лук, поглядела им вслед. Интересно, куда это направился Слейпнир, да еще в компании со сводным братцем и вестницей богов?

Где-то в дебрях Ётунхейма.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже