Читаем Письма с фабрики полностью

Однажды одна моя ученица не вышла на работу. Пошла к ней в общежитие узнать, что случилось, не заболела ли? Оказывается, нет. Парень из армии вернулся, которого она ждала и уже перестала ждать. Потому и уехала сюда, что переписка их прекратилась. Два года прошло, и вот он ее разыскал. Жениться хо^чет. Она в отчаянии: как быть? Нельзя ли для него здесь работу найти? .Чтобы свою работу не бросать. Жалко терять специальность. Да и заработок хороший. А если уедет с ним на стройку, что же ей там на маляра переучиваться?

Ну, я иду, конечно, в отдел кадров. Связываюсь с другими лакинскими предприятиями- мебельной фабрикой, рыбозаводом, пивоваренным, птицефермой. Устраиваю парня. Справляют свадьбу.

А другая просит отпустить за свой счет на десять дней к жениху в его воинскую часть. Договариваюсь с начальством, когда это можно сделать. Отпускают не без тревоги: вдруг не вернется или вместо десяти дней пробудет там дольше. Денег-то хватает и /дольше прожить. Вернулась точно в. срок, без опоздания. Но бывает и так, что приедет за невестой жених, расписываются в здешнем загсе и уезжают. Тут уж ничего не скажешь, хоть и жалко терять хорошую работницу.

"Прививать любовь к делу" - так озаглавила свое выступление в газете "Лакинка" М. Глазкова, председатель совета по наставничеству. Из этой статьи узнал, что 375 наставников - ветераны труда и передовики производства - шефствуют над 398 молодыми работницами. Это значит, что у каждой молодой работницы есть свой наставник, учитывающий индивидуальные особенности ученицы.

Как складываются отношения наставников и подшефных, можно видеть на таком примере. Прядильщица А. П. Козлакова работает на фабрике 27 лет. Наставничество стало ее вторым призванием.

Новичков она не только обучает секретам своей профессии, но помогает им в выборе правильного жизненного пути. Анна Поликарповна частый гость в молодежных общежитиях, а девчата свободно идут к ней домой. И всегда с большой теллотой отзываются о ней. "За моими первыми шагами следила добрый и чуткий наставник Анна Поликарповна Козлакова, - говорит бригадир комсомольско-молодежной бригады Инзили Саляхова. - Буду и я добиваться таких показателей в работе, какие имеет Анна Поликарповна".

- Молодежь приходит к нам сегодня в основном со средним образованием, продолжает-М. Глазкова. - Она получает много информации в школе не только из книг, но и по телевидению.

Поэтому наставников надо подбирать с широким кругозором. Наставник не опекун, а старший товарищ, который не навязывает свои взгляды, а советует, убеждает. Ну, а если приходится- исправлять или подсказывать, то делать это надо осторожно, тактично. Мы стимулируем наставничество морально и материально, освещаем лучший опыт в печати, присваиваем отличившимся наставникам почетное звание "Лучший наставник области".

Эта статья заканчивается, как и положено в каждом хорошем деле, критикой недостатков в подборе наставников. Нередко это делается -формально. А ведь от этого зависит рост производительности труда и закрепление молодых кадров текстильщиков на предприятии.

В век радио, кино и телевидения немаловажным показателем духовной жизни по-прежнему является книга. Да это и проще проверить исследователю. Достаточно заглянуть в читательские формуляры здешней библиотеки, которая уже не в клубе помещается.

Библиотеке отведен весь первый этаж многоэтажного дома. Заведует библиотекой Анна Ивановна Жиракова, а на выдаче работает теперь Тамара Ивановна Ратникова. Работают они так же старательно, как ушедшая на пенсию Яськова. Книжный фонд - тридцать пять тысяч экземпляров. Читателей две тысячи двести.

- Кое-кто думает, что у нас работа легкая. Ну что там стоит книгу выдать?! - улыбается Тамара Ивановна. - А ведь книгу нужно купить, принести в библиотеку в стопках, разобрать, записать, зашифровать, завести на нее каталожную карточку. После чего надо ее просмотреть, о чем она? Кому ее можно рекомендовать?

Не все читатели знают правила^пользования библиотекой. Приходится проводить беседы, как пользоваться каталогом. Приходишь в общежитие проводить беседу, девушки сначала равнодушно относятся, а как им прочитаешь отрывок из книги или высказывания известного человека, какое значение в его жизни имели книги, так уже по-другому слушают, задают вопросы: как записаться в библиотеку? Можно ли взять эту книгу?

К сожалению, трудно стало приобрести хорошую книгу. Многие книги, о которых мы узнаем из "Книжного обозрения", к нам не поступают через коллектор, - говорит Тамара Ивановна.

Не буду пока вдаваться в причины этого явления. Скажу лишь, что почти в каждом доме за многие годы собрано немало хороших книг отечественной и зарубежной литературы. И все же никогда еще за все мое знакомство с Лакинкой не было здесь такого спроса на подписные издания классиков поэзии, прозы и драматургии.

Представляют интерес выписки, сделанные Тамарой Ивановной из читательских карточек за последнее время.

Васякова Галина Михайловна. Прядильщица. 35 лет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия