Читаем Письма с «Маяка» полностью

– На самом деле, это одна из причин, по которой мы здесь. – Я бросаю взгляд на Саймона, жующего бисквит. – Ведь это благотворительный фонд Дэнни устраивает бал в Сэндибридж-Холле, на который мы собираемся пойти сегодня вечером.

– О да, конечно, – кивает мама. – Он просто чудеса творит с благотворительностью после того несчастного случая. – Последние два слова мама произносит трагическим шепотом.

– Помнишь, я рассказывала тебе о Дэнни и о пожаре, – напоминаю я Саймону. – У него парализовало ноги после того, как на него свалилась балка во время пожара в Сэндибридж-Холле. Позже он учредил благотворительный фонд, чтобы помогать подросткам-инвалидам.

Саймон кивает:

– Похоже, он хороший парень.

– О, Дэнни чудесный мальчик, – с нежностью произносит мама. – В ту ночь он ужасно пострадал. Это был кошмар, – продолжает она, театрально прижав руку к груди. – Пожарная бригада успела спасти ему жизнь, но, к несчастью, не удалось спасти ноги. С тех пор он в инвалидном кресле на колесах.

– Это ужасно, – с сочувствием вставляет Саймон, как всегда к месту.

– Да. Но это изменило его к лучшему, не так ли, Грейс? – обращается ко мне мама. – Дэнни стал намного… смиреннее после несчастного случая. Как говорит его мама, с ним стало гораздо легче жить.

На этот раз Саймон только кивает.

– Вы знаете, что когда-то он был бойфрендом Грейс? – с невинным видом спрашивает мама.

– В самом деле? – спрашивает Саймон с озорным блеском в глазах. – Ты мне не рассказывала, Грейс.

– Не было необходимости, – поспешно отвечаю я. – Ведь это было так давно! И мы здесь из-за благотворительности Дэнни, а не из-за того, что когда-то я с ним встречалась.

Однако было бы приятно снова увидеть Дэнни и узнать последние новости. Вот уж не думала, что стану так скучать по Сэндибриджу теперь, когда больше здесь не живу.

– Ты сказала, что бал – одна из причин, по которой вы здесь, – напоминает папа, переводя взгляд с Саймона на меня. – А другая?

Я смотрю на Саймона, и он кивает в ответ.

– Вот эта! – Я поворачиваю кольцо на пальце левой руки, показывая довольно крупный бриллиант, который до сих пор скрывала. – Мама, папа, я… я хочу сказать, что мы помолвлены!

Глава 21

Мы с Саймоном расположились в комнате для гостей, а не в моей прежней спальне. Но там односпальная кровать, а в комнате для гостей – двуспальная. Сейчас Саймон дремлет, раскинувшись на ней.

Чтобы не потревожить его, я на цыпочках выхожу на лестничную площадку и открываю дверь своей бывшей спальни. И только сейчас до меня доходит, что это больше не моя комната. Теперь она стала кладовой для вещей, которым родители не могут найти другого места. Там, где красовались постеры с моими любимыми рок-группами, актерами и кинозвездами, мама повесила очень скучные эстампы с изображением растений. А платяной шкаф теперь полон бумаг, журналов и папиного старого снаряжения для крикета. Но чего же я ожидала? Сейчас мне тридцать лет, и вряд ли можно было ожидать, что родители сохранят комнату в неприкосновенности как мемориал моей юности.

Я уже собираюсь выйти, как вдруг замечаю на комоде что-то под ворохом старых портьер. Приподняв уголок портьеры, я вижу единственный предмет, оставшийся на том же месте. Это Реми.

Я осторожно снимаю портьеры и кладу их на кровать, где свалено разное барахло. Затем я возвращаюсь к старой пишущей машинке, которая предсказывала, давала советы и иногда омрачала мои юные годы.

– Так-так-так, – шепчу я, как сыщик, столкнувшийся лицом к лицу с преступником. – Значит, ты все еще здесь?

Реми, как всегда, безмолвно созерцает меня.

– Сегодня тебе нечего сказать в свое оправдание? – насмешливо осведомляюсь я.

Однако мне сразу же становится стыдно. Когда я была юной, мне действительно не всегда нравилось то, что говорил Реми. Я считала, что он не раз советовал мне что-то не то. Но теперь меня поражает, что его советы, казавшиеся неправильными, часто оказывались более чем во благо.

Возьмем, к примеру, Чарли. Ходят слухи, что благодаря своим пекарням он стал миллионером. Не знаю, так ли это – ведь Чарли не из тех, кто хвастается или сорит деньгами. Но когда я видела его в последний раз, он определенно не испытывал стеснения в средствах.

Стал бы он таким успешным, продолжая следовать тем путем, который планировал?

А теперь возьмем Дэнни. Он бы никогда не оказался рядом с Сэндибридж-Холлом в ту ночь, если бы я не уговорила его сорвать вечеринку. Но, став калекой, он учредил благотворительный фонд, который помогает бесчисленным подросткам. Этот фонд располагает средствами, превышающими все банковские счета Чарли.

И тут мне вспоминается фраза из последнего письма Реми: «…жизнь не всегда так однозначна, как кажется. Иногда плохое приводит к хорошему».

– Возможно, ты и прав, Реми, – шепчу я. Бриллиант на моем пальце вспыхивает в свете лампочки, висящей под потолком. С минуту полюбовавшись им, я перевожу взгляд на машинку. – Так что ты мне посоветуешь, Реми? Что я должна делать дальше?

Перейти на страницу:

Все книги серии Горячий лед. Книжный магазинчик Эли Макнамара

Похожие книги