– Грейс! – кричит она, выбегая из дома и заключая меня в объятия. – А это, должно быть, твой Саймон. – Она отступает на пару шагов и, окинув взглядом Саймона, одобрительно кивает. – Очарователен, действительно очарователен. Добро пожаловать, мои дорогие! – Затем, к моему ужасу, мама обнимает Саймона. Однако он улыбается и притягивает ее к себе.
– Благодарю вас, миссис Харпер, – говорит он, подмигивая мне через мамино плечо.
– О нет, дорогой, вы должны называть меня Джанет, – просит мама. Взяв Саймона за руку, она ведет его в дом. – Боб (это папа Грейс) ждет нас.
Я иду за ними в дом. Когда мы проходим мимо лестницы, я не могу не посмотреть туда, хотя, конечно, там, где всегда стояла корзина Вильсона, теперь пусто. Мама поставила вместо его корзины маленькие полки для своей коллекции мозаики в стиле ар деко.
У меня комок в горле. Я все еще не могу привыкнуть к тому, что меня не приветствует большой мохнатый Вильсон. В 1995 году, когда я путешествовала по Австралии, однажды ночью он скончался во сне. Я редко звонила домой, и когда мама наконец смогла сообщить мне по телефону печальную новость, Чарли уже развеял прах Вильсона над пляжем Сэндибриджа. Я буду вечно благодарна ему за это.
Родители так и не завели другую собаку. Они очень любили Вильсона, но ведь это я настояла, чтобы они его взяли. А теперь они могут внезапно срываться на аукционы и принимать срочные вызовы на очистку домов, не беспокоясь о присмотре за Вильсоном. К тому же у Чарли появилась собственная семья, так что у моих родителей больше нет «собачьей няни».
– Я тоже все еще скучаю по нему, – говорит папа, заметив, что я печально заглядываю под лестницу. – Дом уже не тот без его сопенья и храпа.
Я обнимаю папу, и он слегка отстраняется, чтобы оглядеть меня.
– Как ты, Грейс? – спрашивает он. – Ты счастлива?
Я перевожу взгляд на гостиную, где мама показывает Саймону семейные фотографии, рассказывая краткую историю каждой.
Саймон вежливо улыбается и произносит соответствующие междометия, доставляя этим удовольствие моей маме.
– Да, – отвечаю я. – Да, я счастлива.
– Хорошо. – Папа кивает в сторону гостиной. – Кажется, он славный парень.
– Да, в самом деле славный. Он мне нравится. Очень.
– Если он делает мою Грейс счастливой, то я тоже счастлив. – Папа снова меня обнимает. – А теперь пойдем-ка в гостиную и спасем Саймона от твоей мамы, пока она не отпугнула его!
Мама накрыла стол в гостиной, приготовив нам чай с обильным угощением: сэндвичи, пирожки и сдобные булочки. Она достала для такого случая лучший фарфоровый сервиз.
– Джанет, вы сами пекли эти вкусные булочки с кремом? – осведомляется Саймон, приканчивая вторую булочку.
– О нет, Саймон! – смущенно произносит мама. – Они из пекарни «Маяк». Выпечка никогда не была моим сильным местом. Не так ли, Боб?
Папа качает головой и печально улыбается мне.
– Эта не та пекарня, которая принадлежит твоему другу? – спрашивает меня Саймон.
– Чарли? Да, это так.
– О, Чарли сделал такие грандиозные успехи! – восклицает мама. – Теперь продукция его пекарни продается по всей стране. А на днях он сказал мне, что планирует наладить международные контакты.
– Превосходно, – одобряет Саймон. – Но Грейс сказала, что он больше не занимается бизнесом в «Маяке».
– О да, у Чарли теперь огромная фабрика возле Нориджа. Оттуда удобнее доставлять товар. Но пироги пекутся по его прежним рецептам. Вот почему они так популярны: у них домашний вкус.
– Да он у вас просто местная звезда!
Мама кивает с гордым видом:
– Как я уже говорила, Чарли весьма успешен.
– А как насчет вас, Саймон? – спрашивает папа. – Чем вы занимаетесь?
– У меня собственный бизнес: я отыскиваю антиквариат для клиентов, которым нужно что-то конкретное.
Мои родители навострили уши.
– О, совсем как мы! – восклицает мама.
– Не думаю, что Саймон имеет дело с такими вещами, как мы, Джанет, – возражает папа. – Я полагаю, у него первоклассные вещи.
– Видите ли, большинство моих клиентов очень богаты. – Саймон явно чувствует себя неловко. – Но, в конце концов, все мы занимаемся общим делом: оказываем услуги людям, которые хотят иметь кусочек прошлого.
Судя по тому, с каким восхищением смотрят на Саймона мои родители, его рейтинг возрос до невероятных размеров.
– Вам бы нужно взглянуть на наш магазин, Саймон, – предлагает мама.
– Да, ознакомьтесь с семейным бизнесом Харперов. Может быть, дадите нам пару советов, – добавляет папа.
– О, сомневаюсь. Я уверен, что вы специалисты высшего класса. Но мне бы хотелось посетить ваш магазин: Грейс так много мне о нем рассказывала! А еще о том, как благодаря этому магазину у нее зародился интерес к истории.
– Угощайся. – Я придвигаю к Саймону тарелку и многозначительно смотрю на родителей, пока он раздумывает, что взять – ванильный бисквит или булочку с корицей. Таким образом я заклинаю их не выдавать меня.
– Между прочим, – говорит папа, подмигнув мне, – у тебя есть вести от Дэнни?