Читаем Письма с «Маяка» полностью

– Ну, если ты уверена, что моя помощь не требуется…

– Дэнни! У меня есть сказка! – кричит Ава, с грохотом спускаясь по лестнице с книжкой в руках. – Скорее!

– Вот тебе и ответ! – улыбаюсь я.

Дэнни следует за Авой в гостиную, и это для него непросто. Дело в том, что узкий холл коттеджа, которому сто пятьдесят лет, не был рассчитан на инвалидные кресла на колесах. Однако Дэнни ловко управляется, и ему удается сравнительно легко перебраться в гостиную.

Быстро покончив с уборкой на кухне, я уже собираюсь присоединиться к Аве и Дэнни. Но я на минуту останавливаюсь в холле, чтобы послушать.

Дэнни читает Аве одну из ее любимых сказок про медведя и его семейство. Я читала Аве эту книжку не менее сотни раз, но у Дэнни она звучит иначе. Он наделяет каждого персонажа в книжке смешным голосом. Судя по тому, как Ава хихикает и взвизгивает, ей это нравится.

Я уже собираюсь присоединиться к ним, как вдруг слышу, что в замке поворачивается ключ. Уинстон с лаем несется в холл, дверь открывается и, к моему изумлению, входит Чарли с сумкой через плечо.

– Чарли, откуда ты? Я не ждала тебя до уик-энда.

– А я и не должен был приехать, – объясняет Чарли, наклоняясь, чтобы погладить Уинстона. – Но мои деловые встречи отменились. Один из парней заболел ветрянкой, а сын другого внезапно попал в больницу. Вот я и подумал, что могу отправиться домой.

Он ставит сумку на пол и, опустившись на колени, ласкает Уинстона.

– Ничего, если я пробуду здесь на несколько дней больше? – спрашивает Чарли, теребя уши пса.

– Не говори глупости! Ведь это твой дом!

– Я знаю. Но я обычно предупреждаю тебя заранее, что приеду.

Из гостиной доносится возбужденное хихиканье.

– А что это Ава так поздно не спит? – удивляется Чарли. – Ей же завтра в школу.

– У нас гость. – Мне вдруг становится очень неловко оттого, что здесь Дэнни. В конце концов, этот дом принадлежит Чарли, хотя он и утверждает, что теперь это мой дом.

– О, и кто же это? – с любопытством спрашивает Чарли и поднимается с пола.

Но прежде чем я успеваю ответить, в холл влетает Ава.

– Мамочка, можно, Дэнни почитает мне еще одну сказку? Ну пожалуйста! Он так хорошо читает!

И тут она видит Чарли.

– Дядя Чарли! – вскрикивает она, подбегая к нему. – А я-то думала, на кого это лает Уинстон?

Чарли подхватывает ее на руки и кружит. Он оглядывается на меня, и в его взгляде читается вопрос.

– Дэнни? – произносит он беззвучно, подняв бровь.

Дэнни подъезжает к двери гостиной.

– Добрый вечер, Чарли, – говорит он с улыбкой. – Мы не ожидали увидеть тебя сегодня вечером.

– Не сомневаюсь, – бормочет Чарли. – Я вернулся раньше. Решил провести несколько дней в Сэн-дибридже. В гостях хорошо, а дома лучше, не так ли? – Он делает ударение на слове «дома». – А это по-прежнему мой дом.

– Да, конечно. – Дэнни поворачивается ко мне. – Грейс, наверно, мне лучше откланяться. Спасибо за чудесный вечер. Жаль, что он так быстро закончился.

– Нет, – отрезаю я, поскольку сыта по горло их разборками. – Нет, Дэнни, я хочу, чтобы ты остался.

Ава, чувствуя, что что-то неладно, с тревожным видом переводит взгляд с одного из нас на другого.

– Ава, тебе пора в постель, – говорю я.

– Нет, мамочка! – протестует Ава, опасаясь, что что-то пропустит.

– Немедленно! – безапелляционным тоном говорю я, беря ее за руку.

– А как насчет молока?

– Я принесу его тебе через пару минут. – Я тяну ее к лестнице. – А теперь пожелай всем доброй ночи.

– Хорошо… Доброй ночи, Дэнни, спасибо за сказку. Доброй ночи, дядя Чарли. Я увижу тебя утром? – спрашивает она с надеждой.

– Непременно, – отвечает Чарли, подмигивая ей.

– Я вернусь через несколько минут, – обращаюсь я к Чарли и Дэнни, которые наблюдают за нами из холла. – А когда я вернусь, постарайтесь вести себя прилично.

– Да, мамочка! – усмехается Дэнни.

Уголком глаза я вижу, что Чарли улыбается.

Укоризненно покачав головой, я поднимаюсь по лестнице вместе с Авой.

Предполагается, что с годами мы становимся старше и мудрее. Однако порой мне кажется, что Чарли и Дэнни так и не повзрослели.


Уложив Аву в постель, я направляюсь к лестнице. Она перевозбудилась из-за того, что оба ее любимых дяди одновременно оказались в коттедже. Мне не сразу удалось ее успокоить, и она долго не засыпала.

Сейчас Дэнни и Чарли – единственные мужчины в жизни Авы. Она вряд ли скоро увидит Саймона, разве что ему вздумается нанести визит в Англию. Но это маловероятно, так как, по его словам, он «гребет деньги лопатой». А деньги, как я в конце концов поняла, – единственное, что имеет значение для Саймона.

Ава уже дважды спрашивала, не является ли Дэнни моим бойфрендом. Может быть, ей действительно очень хочется, чтобы кто-то исполнял роль ее отца? Ведь после Саймона осталась пустота, которую нужно заполнить.

А если это так, подходит ли на эту роль Дэнни?

У меня нет к Дэнни той любви, которую я питала в юности. Я это точно знаю. Но он мне все еще очень нравится. Может быть, стоит дать ему шанс? Тем более что Ава, кажется, очень любит его?

Спустившись по лестнице, я останавливаюсь за дверью гостиной, чтобы послушать, о чем беседуют Дэнни с Чарли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Горячий лед. Книжный магазинчик Эли Макнамара

Похожие книги