Читаем Письма. Том II (1933–1935) полностью

Мы слышали о том, что Вы прониклись идеей Знамени Мира и хотите активно работать над ней. Нет задачи более обширной и значимой на сегодняшний день. Где бы Вы ни находились, Вы можете с одинаковой пользой распространять эту идею, находить новых друзей и постепенно направлять их на активную созидательную работу. Вы чувствуете сердцем, как необходим сейчас, в дни свирепствующего Армагеддона, такой организованный союз. Как Вы знаете, темные силы сейчас на пике активности, и это обязывает всех, кто стремится к Свету, стать особенно сердечно сплоченными, активными и бдительными.

Всем и везде сейчас трудно. Но мы должны помнить, как обратить трудности в возможности. Если Вы намереваетесь создать круг в Вашем городе, то помните, что каждое дерево вырастает из маленького семечка, и поэтому не бойтесь начинать с малого. Но и в большом и в малом не останавливайтесь на полпути, стремитесь к ощутимым результатам. И Вы увидите, каким будет результат, когда мы всеми силами устремимся к Благословенной Иерархии. Но сейчас, повторю, перед Вами сравнительно легкая задача распространять идею, привлекая сторонников Знамени Мира.

Что касается предстоящей Конвенции в Вашингтоне, необходимы не просто участие, но также резолюции и голоса поддержки. По всем этим вопросам обращайтесь к г-же Лихтман, она будет связующим звеном между Вами и Конвенцией. Прилагаем несколько страниц специального выпуска «Индийского журнала», посвященного Знамени Мира, возможно, они будут Вам полезны.

Итак, будьте отважны и не бойтесь никаких жизненных испытаний. Мы должны быть благодарны за каждый опыт, который дает нам жизнь, и из любой ситуации извлекать самые полезные выводы. Земные печали легко сменяются земными радостями. Но вечная огненная радость Высшему никогда не превратится в печаль и является нашим неотъемлемым сокровищем.

С самыми лучшими пожеланиями,

Искренне Ваши.

[Приложения:]

«Индийский журнал» (страницы)[234];

Sarti simple[235];

Jagadiswarananda (Bruges)[236];

2 репродукции «Sancta [Protectrix]»[237].

<p>72</p></span><span></span><span><p>Н. К. Рерих — президенту Корпорации картин Н. К. Рериха*</p></span><span>

20 сентября 1933 г. [Наггар, Кулу, Пенджаб, Британская Индия]

Уважаемый сэр!

Я обратил внимание на то, что некоторые вопросы, касающиеся продажи моих картин, упоминаются в журналах заседаний Музея Рериха, а также в официальной переписке Музея. Поскольку подобные вопросы не имеют отношения к деятельности Музея, я прошу отнести их только к компетенции корпорации. Мы уже неоднократно сталкивались с недопониманием и последствиями в тех случаях, когда руководство деятельностью осуществлялось неверным путем. Если даже запросы будут поступать в Музей Рериха, я попрошу руководство Музея переадресовывать их корпорации, поскольку все списки картин и записи о продажах, конечно же, находятся у Вас.

Во всех деловых вопросах нужна точность, поскольку она может спасти от многих неприятностей. Возьмем, к примеру, одну непонятную для меня ситуацию. В докладах президента Музея Рериха и в письме г-на Лихтмана были указаны три разных версии продажи моей картины «Перевал Лахул»[238] г-же Сутро. В первом случае г-жа Сутро заплатила 1000 долларов за 10 акций «Ур[усвати]» и 1000 долларов за картину, которая оценивается в 2500 долларов (еще до падения доллара). Согласно второй версии, «г-жа Сутро для своей коллекции выбрала серию „Перевал Лахул“. Обозначенная цена за картину — 2500 долларов»; на что я на прошлой неделе ответил, что согласен на скидку в 500 долларов. По третьей версии, г-н Лихтман в своем письме от 16 августа информирует меня о том, что г-жа Сутро дарит 2000 долларов на путешествие. Эти три версии только всё запутывают. Одно дело, если это пожертвование, и совсем другое, если это покупка. Одно дело, когда картина продается со скидкой в 500 долларов, но совершенно другое, когда 1000 долларов приравниваются к 10 акциям и только 1000 долларов идут на картину, которая в действительности стоит 2500. И, принимая во внимание падение доллара, ее платеж будет соответствовать всего лишь 700 долларам. Учитывая подобную разницу и неясность, я прошу корпорацию прояснить эту ситуацию до конца. Также прошу вносить в списки условия продажи, а в случае продажи в рассрочку составлять соответствующее соглашение. Корпорация является чисто деловым учреждением, и каждому покупателю будет ясно, что соглашение вполне естественно. Я повторяю, подобные соглашения должны быть очень четкими, поскольку в прошлом у нас уже были ненужные конфликты со сторонними лицами, и они не должны повторяться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Письма к провинциалу
Письма к провинциалу

«Письма к провинциалу» (1656–1657 гг.), одно из ярчайших произведений французской словесности, ровно столетие были практически недоступны русскоязычному читателю.Энциклопедия культуры XVII века, важный фрагмент полемики между иезуитами и янсенистами по поводу истолкования христианской морали, блестящее выражение теологической проблематики средствами светской литературы — таковы немногие из определений книги, поставившей Блеза Паскаля в один ряд с такими полемистами, как Монтень и Вольтер.Дополненное классическими примечаниями Николя и современными комментариями, издание становится важнейшим источником для понимания европейского историко — философского процесса последних трех веков.

Блез Паскаль

Философия / Проза / Классическая проза / Эпистолярная проза / Христианство / Образование и наука
Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.
Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.

П. А. Флоренского часто называют «русский Леонардо да Винчи». Трудно перечислить все отрасли деятельности, в развитие которых он внес свой вклад. Это математика, физика, философия, богословие, биология, геология, иконография, электроника, эстетика, археология, этнография, филология, агиография, музейное дело, не считая поэзии и прозы. Более того, Флоренский сделал многое, чтобы на основе постижения этих наук выработать всеобщее мировоззрение. В этой области он сделал такие открытия и получил такие результаты, важность которых была оценена только недавно (например, в кибернетике, семиотике, физике античастиц). Он сам писал, что его труды будут востребованы не ранее, чем через 50 лет.Письма-послания — один из древнейших жанров литературы. Из писем, найденных при раскопках древних государств, мы узнаем об ушедших цивилизациях и ее людях, послания апостолов составляют часть Священного писания. Письма к семье из лагерей 1933–1937 гг. можно рассматривать как последний этап творчества священника Павла Флоренского. В них он передает накопленное знание своим детям, а через них — всем людям, и главное направление их мысли — род, семья как носитель вечности, как главная единица человеческого общества. В этих посланиях средоточием всех переживаний становится семья, а точнее, триединство личности, семьи и рода. Личности оформленной, неповторимой, но в то же время тысячами нитей связанной со своим родом, а через него — с Вечностью, ибо «прошлое не прошло». В семье род обретает равновесие оформленных личностей, неслиянных и нераздельных, в семье происходит передача опыта рода от родителей к детям, дабы те «не выпали из пазов времени». Письма 1933–1937 гг. образуют цельное произведение, которое можно назвать генодицея — оправдание рода, семьи. Противостоять хаосу можно лишь утверждением личности, вбирающей в себя опыт своего рода, внимающей ему, и в этом важнейшее звено — получение опыта от родителей детьми.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Павел Александрович Флоренский

Эпистолярная проза