Читаем Письма. Том II (1933–1935) полностью

Сейчас дело идет о покровителе Конвенции. С одной стороны, Уоллес сейчас является после президента самым влиятельным лицом. Но с другой стороны, глава Стэт Департмента[223] Гуль может для некоторых людей больше импонировать. На днях это обстоятельство вырешится. Вообще чувствую, что у Вас есть очень многое сказать мне. И потому очень ожидаю Ваших, как всегда насыщенных фактами, писем. Ведь несмотря на летнее время, весь мир находится не только в деятельности, но даже в конвульсии. Как Вам нравится разрезание моих панно? Сатанисты даже не пытались продать их, но главная задача их, как всегда, прямое уничтожение. Говорят, что в Исаакиевском соборе ставятся кощунственные фильмы, и среди них фильма из жизни преп[одобного] Сергия[224]. Боже мой, до чего доходит человеческое одичание! При этом некоторые малодушные стараются забежать и улыбнуться даже безбожникам. Какой ужас творится на земле! Надеемся, что супруга Ваша и вся Ваша семья здоровы, и буду ждать Ваших сообщений.

Духом с Вами.

Только что получил сведение, что в издательстве Стратфорда выходит моя книга «Твердыня Пламенная» по-англ[ийски][225].

<p>68</p><p>Н. К. Рерих — М. де Во Фалипо*</p>

24 августа 1933 г. [Наггар, Кулу, Пенджаб, Британская Индия]

Мой дорогой Друг!

Только что получили Ваше письмо от 3 августа, а, учитывая то, что сейчас сезон дождей, оно пришло очень быстро, поскольку из-за оползней доставка писем откладывается на продолжительный срок.

Письмо кардинала Пачелли, о котором Вы упоминали, глубоко тронуло всех нас. Я видел фотографии кардинала Пачелли в нескольких американских и европейских журналах, они нам всем очень понравились — у него действительно очень умное и властное лицо. Я сразу же ему ответил и отправил копию письма на улицу Пуатье. Хотя мы и живем далеко в горах, нам присылают большое количество американских, европейских и местных периодических изданий. Это дает нам возможность быть в курсе событий в мире. Было бы весьма печально не иметь представления о том, что происходит в Европе и Америке, пусть и временно.

Вам, несомненно, будет интересно узнать, что около 50 местных изданий с энтузиазмом откликнулись на грядущую Конвенцию, и некоторые из них даже посвятили специальные выпуски этому событию.

Очень печалит то, что Вы пишете о г-не Тюльпинке, но, к сожалению, это правда. Я могу только повторить, что, если бы в Брюгге он последовал Вашим советам, все могло бы сложиться для него куда лучше. Меня очень расстраивает тон его писем и не всегда точная передача цитируемых фактов. Хотя я по природе своей и люблю прямолинейность, но любой вульгарный намек за спиной всегда вызывает у меня чувство жалости к человеку.

Я полностью согласен с тем, что Вы пишете о национальной культуре. Все, кто читал мою статью «Звучание народов»[226] и другие статьи, поймут это. Нации — это разнообразные виды цветов в Саду Господа. Уничтожать их — варварство. Именно в стремлении к Богу, к Высшей Красоте, Высшей Мудрости достигается высшая степень Культуры каждой нации. Человечество должно бороться с атеизмом. Если уж атеисты не согласны поддерживать нас в защите Религии, Искусства и Науки, то разве можно ожидать лучшего отношения со стороны темных сил. Будем радоваться тому, что так много добрых хороших людей разделяют наши цели, поскольку мир сейчас поделен на Свет и тьму. Ничто не заставит нас предать Бога, чтобы сделать приятное атеистам, которые, возможно, не понимают что в итоге они обречены на уничтожение. Ужасающее невежество безбожников расползается всюду, как ядовитые змеи. Совсем недавно имел беседу с двумя епископами Лахора и говорил о том, что именно сейчас все силы добра должны объединиться против агрессивного сатанизма, и я счастлив, что главы Христианской Церкви не только всецело согласились со мной, но и, как позже рассказывали друзья, цитировали мои слова. Всегда важно знать, что говорят люди не только в лицо, но и передают другим.

Все финансовые вопросы, конечно же, будут улажены. Очень хорошо, что Вы проводите жаркий сезон в тихом замке героической и исторически незабвенной Турени[227].

С наилучшими пожеланиями от г-жи Рерих и от меня.

Преданный Вам[228].

<p>69</p><p>Н. К. Рерих — М. А. Таубе</p>

30 августа 1933 г. [Наггар, Кулу, Пенджаб, Британская Индия]

№ 12

Дорогой Михаил Александрович,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Письма к провинциалу
Письма к провинциалу

«Письма к провинциалу» (1656–1657 гг.), одно из ярчайших произведений французской словесности, ровно столетие были практически недоступны русскоязычному читателю.Энциклопедия культуры XVII века, важный фрагмент полемики между иезуитами и янсенистами по поводу истолкования христианской морали, блестящее выражение теологической проблематики средствами светской литературы — таковы немногие из определений книги, поставившей Блеза Паскаля в один ряд с такими полемистами, как Монтень и Вольтер.Дополненное классическими примечаниями Николя и современными комментариями, издание становится важнейшим источником для понимания европейского историко — философского процесса последних трех веков.

Блез Паскаль

Философия / Проза / Классическая проза / Эпистолярная проза / Христианство / Образование и наука
Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.
Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.

П. А. Флоренского часто называют «русский Леонардо да Винчи». Трудно перечислить все отрасли деятельности, в развитие которых он внес свой вклад. Это математика, физика, философия, богословие, биология, геология, иконография, электроника, эстетика, археология, этнография, филология, агиография, музейное дело, не считая поэзии и прозы. Более того, Флоренский сделал многое, чтобы на основе постижения этих наук выработать всеобщее мировоззрение. В этой области он сделал такие открытия и получил такие результаты, важность которых была оценена только недавно (например, в кибернетике, семиотике, физике античастиц). Он сам писал, что его труды будут востребованы не ранее, чем через 50 лет.Письма-послания — один из древнейших жанров литературы. Из писем, найденных при раскопках древних государств, мы узнаем об ушедших цивилизациях и ее людях, послания апостолов составляют часть Священного писания. Письма к семье из лагерей 1933–1937 гг. можно рассматривать как последний этап творчества священника Павла Флоренского. В них он передает накопленное знание своим детям, а через них — всем людям, и главное направление их мысли — род, семья как носитель вечности, как главная единица человеческого общества. В этих посланиях средоточием всех переживаний становится семья, а точнее, триединство личности, семьи и рода. Личности оформленной, неповторимой, но в то же время тысячами нитей связанной со своим родом, а через него — с Вечностью, ибо «прошлое не прошло». В семье род обретает равновесие оформленных личностей, неслиянных и нераздельных, в семье происходит передача опыта рода от родителей к детям, дабы те «не выпали из пазов времени». Письма 1933–1937 гг. образуют цельное произведение, которое можно назвать генодицея — оправдание рода, семьи. Противостоять хаосу можно лишь утверждением личности, вбирающей в себя опыт своего рода, внимающей ему, и в этом важнейшее звено — получение опыта от родителей детьми.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Павел Александрович Флоренский

Эпистолярная проза