Читаем Письмо, ведьма и кольцо полностью

– Иногда снимки оставляют под потоком воды, и лица постепенно смываются, иногда соскабливают ножом. В любом случае это то же самое, что смастерить восковую куклу и втыкать в нее иголки. Это способ убить человека при помощи магии.

Роза Рита широко раскрыла глаза.

– То есть кто-то пытается что-то с вами сотворить?

Миссис Циммерманн нервно засмеялась.

– Нет-нет, я не об этом. Вся эта история: вот так пойти и найти свою фотографию, и увидеть, что… ее кто-то испортил… просто странное совпадение. Но когда занимаешься магией, как я, например, в голове возникают всякие мысли. В смысле, иногда нужно осторожничать.

Роза Рита моргнула.

– Я ничего не понимаю.

– Я сожгу эту фотографию, – резко сказала миссис Циммерманн. – Если ты не против, давай больше не будем о ней говорить.

Поздно ночью Роза Рита лежала в постели и пыталась уснуть. Миссис Циммерманн сидела внизу, в гостевом зале, и читала – по крайней мере, должна была там сидеть. Неожиданно для себя самой Роза Рита встала и подошла к окну. Она вспомнила, что видела на заднем дворе печь для сжигания мусора. Конечно же, темный силуэт у печи – это миссис Циммерманн. Женщина согнулась и наблюдала за пламенем. На лице отражались красноватые всполохи. Роза Рита испугалась. Она вернулась в кровать и снова попыталась уснуть, но перед глазами постоянно рисовалась картина, как миссис Циммерманн склоняется над огнем, будто колдунья из старой сказки. Что же происходит?

<p>Глава четвертая</p>

На следующее утро за завтраком Роза Рита попыталась расспросить миссис Циммерманн про фотографию, но та ей велела не лезть не в свое дело. Это, конечно же, только подогрело любопытство девочки, но одного любопытства тут было мало. Пока что тайна оставалась тайной.

Спустя несколько дней Роза Рита и миссис Циммерманн оказались в городишке близ границы штата Висконсин. На ночь они снова остановились в гостинице. Роза Рита пошла на почту, чтобы отправить открытки, а на обратном пути заметила спортивный зал, где в самом разгаре были субботние школьные танцы. Погода стояла жаркая, и двери зала распахнули. Роза Рита остановилась на минутку посмотреть, как ребята медленно движутся по площадке для танцев. Под потолком вертелся большой шар из зеркальных осколков и осыпал танцоров монетками света. Зал мягко освещали синие и красные огни. Роза Рита стояла и смотрела. Было очень красиво, и она даже подумала, что ходить на школьные балы – неплохая идея. Но потом девочка заметила, что несколько учениц топчутся у стены. С ними никто не танцевал, и они просто наблюдали за остальными. Казалось, что им не очень-то весело.

Розе Рите стало грустно. Так грустно, что на глазах готовы были выступить слезы. Неужели она сама в следующем году окажется на задворках этого веселья? Лучше уж пробраться в поезд, уехать в Калифорнию и остаться там бродяжничать. Как же все-таки не повезло девчонкам в жизни! Даже бездомным и то не станешь.

Роза Рита злилась всю оставшуюся дорогу до гостиницы. Она громко протопала по ступеням и с силой захлопнула дверь на веранду. Миссис Циммерманн играла в солитер. Ей с первого взгляда стало понятно, что с юной компаньонкой что-то не так.

– Что случилось, дорогая? Белый свет больше не мил?

– Ага, – буркнула Роза Рита. – Можно с вами поговорить?

– Конечно, – сказала миссис Циммерманн, собирая карты в колоду. – Расклад все равно унылый. Что такое?

Роза Рита села на подвесные качели, оттолкнулась ногами, а потом вдруг выпалила:

– Если я и дальше буду дружить с Льюисом, мне обязательно ходить с ним на свидания, на танцы и все прочее?

Миссис Циммерманн растерянно уставилась на девочку. Потом перевела взгляд и, с минуту глядя в никуда, медленно проговорила:

– Нет. Не думаю, что обязательно. Если только сама не захочешь. Тебе ведь нравится дружить с Льюисом не потому, что он заявляется к твоей двери с букетом в руках. Мне кажется, так все и должно оставаться.

– Ох, миссис Циммерманн, вы такая чудесная! – с широкой улыбкой сказала Роза Рита. – Вот бы вы объяснили это моей маме. Она думает, наверное, что мы с Льюисом в следующем году жениться собрались.

Миссис Циммерманн нахмурилась.

– Если я попытаюсь объясниться с твоей мамой, станет только хуже, – возразила она, снова раскладывая карты. – Ей совсем не понравится, что я начну вмешиваться в ее семейные дела. Кроме того, может быть, она права. В девяносто восьми процентах случаев дружба вроде вашей с Льюисом кончается либо разрывом, либо свиданиями. Может, в следующем году ты обнаружишь, что ваши пути разошлись.

– Но я не хочу, чтобы так было, – заупрямилась Роза Рита. – Мне нравится Льюис, очень. И хорошо бы все оставалось по-старому.

– Да в том-то и проблема, – вздохнула миссис Циммерманн. – Ничего никогда не остается по-старому. Все меняется. Ты меняешься, и Льюис – тоже. Кто знает, что вы с ним будете думать обо всем этом через полгода или год?

Роза Рита поразмыслила минутку.

– Ну да, – согласилась она. – А вдруг мы решим дружить всю оставшуюся жизнь? Что если я никогда не выйду замуж? Меня будут считать старой девой?

Перейти на страницу:

Все книги серии Льюис Барнавельт

Похожие книги