Вчера мы с ней славно посидели на сеновале. Выпили винца, поговорили за жизнь, я спел подходящую песню, после чего попытался перевести отношения в горизонтальную плоскость. Не срослось – девочка воспротивилась. Жаль, мне показалось, что она непротив. Возможно, показалось не зря, но подход вышел неверным. Ну, не знаю я, как обращаться с женщинами в этом времени. Да и как было узнать? Отступление, бои, снова отступление… Не до бабс, как сказал бы поручик Ржевский. А хочется…
– Обязательно послушаем, – кивнула графиня. – Но сначала о сражении.
И я начал. Несмотря на спешный отъезд, подробности битвы я знал. На одном из постоялых дворов нас догнал курьер Кутузова, который вез пакет царю. Мы с ним поговорили за обедом. Курьер торопился, но кое-что успел рассказать. Услышанное меня порадовало. У французов погиб Мюрат, это примирило меня со смертью Барклая де Толли. Военачальники одного ранга, Мюрат даже выше по положению, хотя как полководец он с Барклаем даже рядом не стоял. Зато родственник Наполеона и знаковая фигура. В моем времени Неаполитанский король уцелел и даже успел встать на сторону Наполеона после возращения того с Эльбы, за что и был расстрелян в 1814 году. Здесь же нашел смерть в России, что внушало оптимизм: мое вмешательство несло и положительный результат. Наполеон предложил Кутузову перемирие, и Бородинское сражение завершилось на несколько часов раньше. Следовательно, погибло меньше русских солдат и офицеров. Французов, ясен пень, уцелело тоже больше, но на этот счет я не парился – сдохнут при отступлении из Москвы. Главное, что Кутузов поступил, как в моем времени: ночью увел армию. Курьер, к слову, на этот счет переживал: дескать, все рвались продолжить сражение, но светлейший приказал отступать. Что меня радовало особо, вывезли всех раненых. Их, понятное дело, оказалось меньше, как и павших. Курьер, оглянувшись, шепнул, что убитых у нас более сорока тысяч, из которых двое генералов: Барклай де Толли и Тучков 1-й. В моем времени потеряли почти 60 тысяч и четырех генералов. И здесь минус от потерь, что очень хорошо.
Единственное, что меня тревожило, так это – сдаст Кутузов Москву или все же станет защищать? Сдал, так что все путем. Я так обрадовался, что даже влез в спор с попом, а потом, расслабившись, прочел «Бородино». Хорошо, что вовремя спохватился и назвал имя настоящего автора. Присвоить «Бородино» стыдно, это вам не песенка. Эпохальные стихи. Как смог юный, еще не успевший нюхнуть пороху поэт так ярко и живописно изобразить битву, понять невозможно. Будто сам все видел. Гений, что тут скажешь? То, что Лермонтов еще не родился, меня не тревожило. Искать не будут – он же не преступник.
Графиня слушала мой рассказ внимательно, задавала вопросы. Поначалу я решил выдать версию «лайт», без кровавых подробностей, но Орлова покачала головой:
– Не щадите мой слух, Платон Сергеевич, говорите все. Я знаю, что такое битвы: отец рассказывал, да и жених покойный – тоже. Бывалоча, как вспыхнет и начнет повествовать, так и не остановить.
Ага, жених все же был…
– Как скажете, ваше сиятельство, – поклонился я.
– Без титулов, Платон Сергеевич, – улыбнулась графиня. – Мы в приватной обстановке, а не на приеме.
– Слушаюсь, Анна Алексеевна.
И я рассказал. Она внимала, время от времени вздыхая, а когда я смолк, сказала с горечью:
– Какое страшное дело война! Знаю: мужчинам она нравится. Для них это возможность отличиться, получить орден или чин, но ведь сколькие из них сложат головы! А ведь у всех есть матери, жены или невесты. Им-то какое горе!
– Так война, Анна Алексеевна! – возразил я. – Отечество защищаем.
– Война войной, а под пули и ядра зря лезть не следует, – покачала она головой и умолкла. Я тоже притих.
– Сыграйте нам что-нибудь, Платон Сергеевич, – попросила она после паузы. – И спойте. Катя вас хвалила, – она глянула на служанку, которое все это время не проронила ни слова, забившись в уголок.
– Что спеть, Анна Алексеевна? Веселое или грустное? Про войну или любовь?
– Про любовь, веселое, – ответила она.
– Про нее веселых песен не бывает.
– Отчего? – удивилась она.
– Не знаю, – развел я руками. – Но все песни про любовь грустные.
– Хоть такую, – согласилась она.
Я взял гитару и пробежался пальцами по струнам. Что ей спеть? Что, если Антонова нашего, Юрия Михайловича? Про любовь у него замечательно. Простенько, но трогает душу. Нет, не буду. Простоваты песни Антонова для этого времени, тут привыкли к «изячному». В высшем обществе, естественно. Дамы здесь не какают, а порхают, аки бабочки, и пахнут розами. Ладно, ограбим французов. Нечего их, супостатов, жалеть.
Глаза у графини стали большими, Катя придвинулась ближе. А то! Мировой хит. И неважно, что сочинят через полтора века.