Читаем Питомец Грима полностью

— Мама? — тихий голос Карли заставил Лизу посмотреть вниз и увидеть, что глаза её старшей дочери прикованы к двум воинам на арене.

— Что, детка?

— Почему этот воин нападает на повара?

— Оя не нападает на Тагму, Карли. Мы с тобой говорили об этом. Помнишь? Они всего лишь соревнуются друг с другом.

— Но это выглядит, как нападение.

— Я знаю, но они не используют настоящие мечи. Видишь? — Лиза указала на мечи Тагмы и Ои, которые были отстёгнуты и отражали блики света. — Они используют штыки.

— Но это всё равно больно, — возразила Карли, когда Тагма зарычал от того, что штык Ои коснулся его руки.

— Так и есть, моя Карли, — включился в разговор Грим, не преуменьшая то, что она видела. — Но для воина это способ учиться и совершенствовать свои умения так, чтобы когда это будет по-настоящему, он не пострадал.

— О, — Карли замолчала на мгновение, затем её взгляд вернулся к Гриму. — Мне всё равно не нравится это, манно.

Грим почувствовал, что его сердце сбилось с ритма. Всего лишь этим утром Карли и Мики спросили его, могут ли они называть его манно вместо Грим, и он знал, что потребуется много времени прежде, чем услышанное перестанет так влиять на него.

— Это хорошо, моя Карли. Это показывает воинам, что ты заботишься об их благополучии. Так же, как и твоя мама.

Карли слегка выпятила грудь от похвалы манно. Это напомнило Гриму, что есть маленькие вещи, которые он делает и которые влияют на тех, кого он любит. Рёв воинов заставил и Грима, и Карли вернуть своё внимание к арене и обнаружить, что у Тагмы три отметки на руке, а у Ои только две; что делало капитана замковой стражи победителем.

— Могу я подойти и убедиться, что повар в порядке? — спросила Карли, снова посмотрев на манно.

— Да, Ион и Наирн сопроводят тебя, — два гвардейца, которых он назвал, сделали шаг вперёд.

***

Оя проворчал спасибо, когда принял от Тагмы протянутую ткань, чтобы вытереть пот и грязь с лица после их боя.

— Это была хорошая схватка, старый друг.

— Да, — согласился Тагма. — Я должен буду убедиться, что проведу больше времени на поле до того, как мы встретимся на следующем Фестивале.

— Это не изменит результат, — заявил Оя. — Время, проведённое тобой на кухне, ослабило твои умения.

— Будто прогулки по стене отточили твои умения, — вспылил Тагма в ответ.

— Не я вылетел из соревнования, — самодовольно ответил Оя. — Если ты хочешь получать большие награды, то должен доказать, что достоин.

— Повар! — детский голос заставил развернуться обоих воинов и обнаружить принцессу Карли, спешащую к ним, два элитных гвардейца Королевы вплотную следовали за девочкой.

— Принцесса Карли, — нахмурился Тагма на Иона и Наирна, даже когда он опустился на колено, чтобы быть ближе к ней. — Это не место для вас.

— Я хочу убедиться, что вы в порядке. Манно сказал, что так и есть, но… — она протянула маленькую ладошку, но не коснулась красных порезов, перечеркнувших его руку и грудь, благодаря штыку Оя.

— Король… ваш манно, — Тагма исправил сам себя, его глаза немного расширились от того, как она назвала Грима, — прав. До завтра всё пройдёт.

— Правда? — её янтарный взгляд изучал его.

— Правда, малышка. Ты сможешь увидеть это завтра сама, когда придёшь помогать мне с печеньями завтра.

Карли на мгновение замолчала, и все самцы, окружающие их, могли видеть, что она задумалась.

— Хорошо, но я хочу быть уверена, — сказала она и прежде, чем кто-либо понял, о чём она, она наклонилась вперёд и прижалась лёгким поцелуем к каждому красному порезу. — Когда бы я ни поранилась, мамочка целует мои вавочки, и от этого я чувствую себя лучше. Смогла ли я сделать так, чтобы ты чувствовал лучше, повар?

Дыхание Тагмы перехватило на мгновение, и он понял, что даже если бы ему было невыносимо больно, он всё равно бы сказал, что ей удалось сделать так, чтобы он чувствовал себя лучше.

— Ты смогла, малышка, — сказал он Карли хрипло. — Спасибо тебе.

Улыбка, которую она ему подарила, просияла ярче, чем торнианское солнце.

— Хорошо. Тогда я увижу тебя завтра, — и на этом, помахав, ушла.

Медленно поднявшись, Тагма посмотрел на Оя.

— Я верю, что только что получил большую награду, чем ты когда-либо сможешь получить на арене.

— Верно, — тихо согласился Оя.

***

Лиза двигалась от прилавка к прилавку, разговаривая с продавцами, внимательно рассматривая, что они могут предложить. Там были мелочи, которые она не могла опознать. Драгоценности ручной работы. Тканые корзины. И, конечно, там были мечи и кинжалы всевозможных форм и размеров. Видя их, Лиза осознала, что «Когти Раптора» пристёгнуты к её руке. Грим настоял, чтобы она носила их. И неважно, что Лиза была окружена своей элитной гвардией. Она носила его потомка, и Грим не собирался рисковать.

Лиза не могла сдержать улыбку, когда поглаживала свой уже заметно выдающийся от беременности живот. Нерождённая дочь Грима заявляла о своём присутствии, отчего Лиза выглядела так, словно была на пятом месяце беременности вместо третьего, как это и было на самом деле.

Перейти на страницу:

Все книги серии Торнианцы

Грим
Грим

Король Грим Вастери является самым сильным и опасным воином в Торнианской Империи. Он Король Люды, кровный брат Императора, но династия прервется вместе с его смертью. У него не будет потомства без женщины, которая могла бы соединиться с ним, ведь он был покалечен и признан «негодным».Торнианская Империя умирала, с тех пор как ужасная болезнь привела к тому, что женский вид почти весь выродился. С каждым годом девочек рождалось все меньше и меньше. С тех самых пор мужчины Торнианской Империи стали искать совместимых с ними особей женского пола во всех известных Вселенных.Но открытие Императора о пребывании совместимых женщинах на рабовладельческом корабле меняет все. Он приказывает Гриму найти родной мир его Императрицы, чтобы таким образом заполучить больше «незащищенных» самок, прекрасно осознавая, что Гриму никогда не будет позволено соединиться с одной из них.Лиза Миллер, овдовевшая мать двух маленьких девочек Карли и Мики. Ее муж умер всего год назад, после долгой борьбы с раком, и она до сих пор очень по нему скучает. Друзья хотят, чтобы она начала встречаться с кем-нибудь снова, но Лиза понимает, что в ее сердце не будет такого мужчины, как ее Марк, которого она могла бы полюбить и кто мог полюбить их девочек как своих собственных. Поэтому Лиза решает оставаться в одиночестве.Но когда Лизу обнаруживают «незащищенной» на могиле её мужа, ее похищают. Женщина просыпается на чужом инопланетном корабле, который направляется во внеземной мир. Отказываясь принять это, она противостоит огромным инопланетянам, требуя, чтобы ее вернули к детям. Увидев шанс заполучить себе собственную самку, Грим готов принять и защитить ее потомство, если она согласится соединиться с ним и только с ним. Понимая, что это единственный способ, чтобы вернуть своих детей, Лиза принимает условие Грима, и Торнианская Империя меняется навсегда.

М. К. Айдем

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Рэй
Рэй

Император Рэй Вастери был правителем Торнианской Империи. Его род правил Империей со времен большой Инфекции, поразившей их мир более пятисот лет назад. Теперь же Рэй боится, что будет последним Императором. Их женщин становится все меньше. Если они не смогут найти совместимых самок в ближайшее время, вся их цивилизация прекратит свое существование. Именно по этой причине он согласился встретиться с Лироном, Императором Кализианской Империи, в пространстве кализианцев. По этой единственной причине они столкнулись с кораблем ганглианцев, покидающим торнианское пространство, и по этой единственной причине была обнаружена маленькая самка. Может ли она быть той, кого они ищут?Рэй оказался привязанным к маленькой самке, которую нашел избитой и подвергшейся насилию на ганглианском корабле. Она похожа на торнианку, только намного меньше. Неужели она та, кого он искал?У Ким Тилл была тяжелая жизнь. По крайней мере, она думала именно так, пока ее родители не погибли, а сестра и зять не исчезли. В девятнадцать лет она поняла, что была защищена от всех тягот жизни. Она ждала, что ее будут любить и заботиться о ней всю ее жизнь. Оказалась, она ужасно испорчена. Преисполненная решимости измениться, Ким отправилась на поиски своей сестры и была похищена ганглианцами. Именно тогда она узнала, что случается с беззащитными самками во Вселенной.Переводчики: Iva Nova, Энфи, Светлана Майская

М. К. Айдем

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Янир
Янир

Янир был третьим потомком лорда Ориона, и хотя он был крепким и достойным воином, он всегда знал, что ни одна женщина никогда не соединиться с ним. Слишком многие посмотрели свысока на их семью из-за отказа его матери оставить его манно. Он знал, что Улл смог бы преодолеть это, потому что он был первым отпрыском и в один прекрасный день должен был стать лордом. Может быть, даже Вали, так как он был вторым, но ни Янир, ни его младший брат Зев никогда не будут приемлемы для женщин. Максимум, на что они могли надеяться, так это с честью служить их Дому.Но все изменилось с появлением самки с Земли…Жизнь Эбби была не из легких, особенно после гибели ее семьи, когда ей было шестнадцать, но она думала, что теперь все, наконец, начало налаживаться. Оставался год до достижения ее мечты стать учительницей. Скоро она сможет менять ситуацию в жизнях детей, в которых другие разочаровывались.Но все изменилось, когда она была похищена торнианцами…Вместе они должны сделать то, что не смогут сделать другие лорд и леди. Они должны принять разрушенный обманом и злом Дом и превратить его обратно в достойный и уважаемый, каким он был когда-то.Неужели секреты, оставленные Бертосом и Рисой, смогут их разлучить? Или же это могут быть секреты Эбби и реакция на них Янира?

М. К. Айдем

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги