Читаем Пицца МОСГУГ полностью

Наверное, именно этот год я могу считать самым выдающимся, в смысле полученных положительных впечатлений, из всех моих детских лет. Могу сказать конкретно, почему я пришёл к такому выводу. Самое яркое, давно ожидаемое и, наконец, случившееся событие – переезд – одного этого достаточно. Сюда же присовокупим радость от покупок вещей, необходимых всем новосёлам, и которых я не думал, что увижу, например, цветной телевизор. Чудо, просто чудо. Просто, весёлая суета в новой обживаемой квартире. Комплекс неполноценности, вызванный "проклятием первого этажа" ещё не сформировался и пока не омрачал общего радостного состояния. Считай, весь год прыгал от радости, визжал "и-и-и-и-и!!!" и хлопал в ладошки. В твоём распоряжении целая комната! "И-и-и-и-и!!!" Номер один, однозначно.

Конечно, ползущие мурашки от волнения в ожидании начала нового большого этапа в своей жизни – учёбы в школе, которую достраивают во дворе. Вся эта праздничная беготня по магазинам в поисках школьной формы, ранца и прочих ученических приспособлений. Особенно меня беспокоил ранец – уже представлял себя его обладателем. Все эти застёжечки, ремешочки… И, вот, мне предоставляется ещё целый год, в течение которого я могу чувствовать себя свободным человеком. Это же прекрасно, когда у тебя в запасе целый год… Предчувствие возмужания, что ли. Подготовка к переходу в новое качество… Пока всё это крайне расплывчато, неуверенно, нет общего вектора фантазирования. Так, взял сухую веточку, поводил ею по луже – пошла рябь по воде, брызги… баловство одно.

Каждое из этих событий способно перевернуть жизнь шестилетнего человека, а тут – их череда! Есть от чего закружиться голове и пребывать в некоторой восторженной прострации… Конечно, "суровые" детсадовские будни оперативно вернули меня в привычное состояние советского дошкольника со своими маленькими, но, всё же, обязанностями. Распорядок дня ничем не отличался от знакомого мне. Единственная корректировка – отсутствовала, такая удобная для родителей, возможность оставлять своего ребёнка на ночь. Пришёл в новый садик и влился в коллектив без малейшего напряжения (для меня подобное – нонсенс!). Словно, вернулся в старый, знакомый детсад после летнего перерыва.

Всё кругом знакомое, каждый коридор привычен и любой поворот не таит загадок. В первый же день знал, где кухня, кабинет заведующей, кладовка… С ребятами вообще никаких первичных конфликтов. Самые настоящие чудеса, доселе со мной не происходившие. Каким образом? Почему я, самый замкнутый и неразговорчивый ребёнок Советского Союза оказался способен на столь непринуждённые действия и раскованность в поведении? Какие такие свои внутренние способности удалось пробудить этим переездом? Словно ото сна очнулся, и мир заиграл новыми красками. Воистину, сильное эмоциональное потрясение способно переформатировать личность до неузнаваемости!

К сожалению, неожиданный шоковый эффект, последствия которого так благотворно повлияли на моё поведение в "дебютные" дни, постепенно угас, развеялся, и я вернулся к привычному для меня состоянию, характерному для маленького бирюка.

Впрочем, существует и другая, не такая возвышенно лирическая, а очень даже прозаическая причина моей столь успешной "интеграции" – банальная похожесть всех советских дошкольных учреждений. Судя по всему, я просто оказался в идентичном внутреннем пространстве и похожем окружении. Нет различий – нет и причин для стресса. Если это так, то вот оно – заполнение моих пробелов о садике на Петровке. С небольшими допущениями, но можно восстановить приблизительную картину моих дней в "том" детстве.

Но нужный задел сделан и я вполне комфортно "прописался", а теперь достаточно поддерживать приемлемый уровень общения. Повторяю, для меня, обделённого талантом "души компании", крайне важны именно первые дни в незнакомом обществе. И так всё удачно сложилось, пирамидка получилась довольно высокой…

Кстати, о пирамидке… Даже игрушки казались мне до боли знакомыми. Сориентировался сразу, где стоит самосвал, под каким стулом прилёг плюшевый слоник, в каком шкафу "спрятались" настольные игры. И лица воспитательниц и нянечек вызвали приятные воспоминания… Кроватки в спальной – совсем один в один! Столики в столовой сразу мне напомнили, что на завтрак будет запеканка. И – точно! Подали творожную запеканку с изюмом и с божественным ароматом. И обед я угадал, и полдник…

Не знаю, на каких конкретно "носителях" сохраняются подобные воспоминания, но до сих пор вкус и аромат той запеканки заставляет облизываться и вздыхать с грустью о невозможности их воспроизведения в натуральном виде.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии