Читаем Плакальщицы полностью

Клитемнестра Увы, мне ясен смысл речей загадочных. Нас губит хитрость, как губили хитростью Мы сами. Эй, секиру мне двуострую, 890 Мужеубийцу! Мы ль осилим, или нас Осилит враг, увидим. На краю стоим.

Раб уходит в дверь терема. Серединная дверь распахивается. Из нее выступают Орест и Пилад. За, порогом виден окровавленный труп Эгисфа.

Орест Тебя ищу я. Твой черед. Он взял свое.

Клитемнестра Увы, ты умер, мой Эгисф возлюбленный!

Орест Его ты любишь? Рядом будешь с ним лежать, В одной могиле, мертвому навек верна.

Клитемнестра (обнажая грудь) Ни с места, сын мой! Бойся эту грудь разить! Она тебя кормила. Ты дремал на ней, А сам в дремоте деснами сосал ее.

Орест Пилад, что делать? Устыдиться ль матери?

Пилад 900 Но где ж глаголы Локсиевы ясные, Орест-ослушник? Где присяга крепкая? Пусть все врагами станут, - был бы другом бог.

Орест Твоя победа! Ты предостерег меня.

Обращается к матери.

За мною следуй: ляжешь подле милого. Милей при жизни был он, чем отец, тебе;

154

Супруга ненавидя, ты с любовником Хотела жить: я смертью сочетаю вас.

Клитемнестра Тебя вскормив, с тобой хочу состариться.

Орест Отца убийца, с сыном будешь кров делить?

Клитемнестра 910 Мой сын, Судьбина в деле том виновница.

Орест На казнь Судьбина та же обрекла тебя.

Клитемнестра Проклятия родимой не боишься ты?

Орест Мать с детства сына с бедствием сосватала.

Клитемнестра Был отдан ты к надежным кунакам в семью.

Орест Позорно продан, сын отца свободного.

Клитемнестра Но где ж цена, за сына мною взятая?

Орест Сказать стыжуся прямо, что в обмен взяла.

Клитемнестра Коль так, ведь и отец твой прегрешал равно.

Орест Ты, дома сидя, не кори воителя.

Клитемнестра 920 Разлука с мужем женщине тяжка, мой сын.

Орест Своих домашних кормит муж, уйдя на труд.

Клитемнестра Сын, матереубийство замышляешь ты?

Орест Не я убийца: ты казнишь себя сама.

Клитемнестра Смотри: разбудишь свору мстящей матери!

155

Орест А отчей как избегну, отпустив твой грех?

Клитемнестра Живая, мнится, с плачем бьюсь о гроб немой.

Орест Как ветр, тебя к могиле отчий рок несет.

Клитемнестра Увы, я змия родила, взлелеяла.

Орест Так! Вещим был, воистину, твой страх ночной.

Влачит Клитемнестру во дворец.

930 Ты страшный грех свершила; претерпи же грех!

Дверь затворяется. Выступает на середину оркестры Хор.

Предводительница хора Гляжу я с сокрушеньем на двойной сей рок. Ряд длинный преступлений повершил Орест, И цепь замкнул бестрепетно. Одна мольба: Да не угаснет свет его, - и дом спасен.

СТАСИМ III

Хор Строфа I

Час наступил, - пришла

Правда в Приамов дом, Месть беспощадная. Час наступил, - вошел

В дом Агамемнона Двуглавый лев, двойной Арей. Пифией посланный, 940 Стяжал беглец - свыше был Роком отмечен он

Пальму ристания.

Вскликните дружно в лад,

Громко ликуй весь град: Славься, державный дом!

Полная чаша ты! Нет ни скверн в тебе, ни тли, Нет воровской четы!

156

Антистрофа I

Час наступил, - пришла

Месть под личиною Тайную брань ковать. Час наступил, - бойца

Руку направила Дочь Зевса: Правдою 950 Именовать ее Наставлены свято мы. Гневом губительным

Дхнула в лицо врагам!

(Вскликните дружно в лад, Громко ликуй, весь град: Славься державный дом! Полная чаша ты! Нет ни скверн в тебе, ни тли, Нет воровской четы!)

Строфа II

Локсий, парнасский бог,

Горных теснин жилец, Так из глубин вещал: "Ковы старинные

Будут нарушены, Будут наказаны

Ковами новыми". Кровь застарелую

Свежею кровию Смыть заповедал бог. К злым он немилостив.

Бога послушайся! 960 Богу послушны мы.

Свет проблеснул из тьмы. Иго великое

С дома скатилося: Славный, воздвигнись, дом!

Долго в развалинах Лежал ты, стоптан с прахом.

Антистрофа II

Скоро залечит все,

Твой перешед порог, Время, целящий врач. Только бы сила зла

Прочь с очага сошла,

157

Скверну извергли вон

Благоухания Жертв очистительных:

Счастьем улыбчивым 970 Весь озаришься ты. Пойте ж, взывайте: "Вон,

Дома присельники! Гоним вас вестью мы: (Свет проблеснул из тьмы!" Иго великое

С дома скатилося: Славный, воздвигнись, дом!

Долго в развалинах Лежал ты, стоптан с прахом.)

ЭКСОД

Серединные двери отворяются. За порогом видны два трупа. Орест выступает из дворца. Служители несут за ним огромное пурпуровое покрывало. Орхестра наполняется народом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия