Мэвис
Сидней
Мэвис
. Да нет, это ничего. Я же знаю. И ты знаешь. А в сущности, за что меня любить? Смешно, до чего родные сестры бывают разными, правда?Сидней
. Да. Все мы разные. Во всем.Мэвис
. О да, я-то знаю. Недавно я пыталась втолковать это Фреду.Сидней
. Абстрактно.Мэвис
. Вот именно. Ты не поверишь… но… мне так нравится, когда человек может сказать что-то содержательное, в чем было бы… ну, это…Сидней
Мэвис
. Да. Я это люблю. Мне нравятся разговоры, которые я слышу у вас. И знаешь, Сидней, некоторые я понимаю!Сидней
. Молодец, Мэвис. Молодец.Мэвис
Сидней
. Что?..Мэвис
. Многие из нас рабы …Сидней
Мэвис
. Как папа, например, — он был такой мечтатель. Знаешь, вроде поэта-отшельника, нечто среднее между Вилли Ломеном и Дэниелом Буном. Он любил сидеть и размышлять.Сидней
Мэвис
. Конечно нет — что это тебе в голову пришло?Сидней
. Фильм «Расёмон», что же еще?Мэвис
. Папа был замечательный человек, просто замечательный. И вот что смешно — понимаешь, когда я выходила за Фреда, я думала, он такой, как папа. Представляешь — Фред!Сидней
. Значит, тебе хотелось, чтобы он был похож на твоего отца?Мэвис
. Да… и я тогда думала, что он очень похож. Фред в молодости казался таким поэтичным. Знаешь, когда он за мной ухаживал, он, бывало, мог проехать целых сорок миль ог Эленсвилла, чтобы только меня увидеть. Сорок миль туда и сорок обратно на дрянной допотопной машине. Вот он какой был. Вроде папы.Сидней
Мэвис
Сидней
. Мэвис, я тебя не узнаю.Мэвис
. Ну, плохо, конечно, я знаю.Сидней
. Нет, я не знал.Мэвис
. Но папе хотелось, чтобы в нашей фамилии было что-то символическое, понимаешь? И он переделал ее в Пародус. Ты же знаешь, что такое «пародус» в греческой трагедии.Сидней
. Гм… нет.Мэвис
Сидней
Мэвис
. Вот такой был папа.Сидней
. Твой брак для тебя — сильное разочарование?