Читаем Пламенная для дракона полностью

Когда он прошел в покои Ирриса, принц нетерпеливым взмахом руки отпустил охрану. Кажется, его паранойя и недоверие росли. Золотоволосый дракон в светлых одеждах и венце, который он теперь не снимал даже ночами, подошел к широкому дивану, усеянному подушками, и сел. Потянулся к хрустальному бокалу, оправленному в золото. На прозрачных стенках были красные потеки, это явно не первая порция вина.

— Мне доложили, что Керрис мертв! — бросил Иррис. — Как ты допустил это, Шадар? Мне напомнить, чем это грозит тебе?! Что ты теперь собираешься делать?! Я сотру в прах род Шадар!

И это было только начало. Чем больше принц говорил, тем больше раздражался, его глаза заволокло желтым, как яркое пламя, светом. Иррис сжал бокал в руке, и тот хрустнул, заливая вином его брюки и ковер. Кожа, уже усеянная золотистыми чешуйками, не пострадала, и дракон брезгливо стряхнул мелкие острые осколки, даже не обратив внимания. Он с ненавистью и бешенством встал с подушек, уже не стесняясь в выражениях обещая советнику страшную смерть. Да, ему уже доложили и о теплом дружеском общении Диаля с Виллемом на глазах всего дворца. И о том, что советник приглашен на закрытый бал. И теперь наследник готов был свернуть ему шею без суда, следствия и посторонней помощи.

— Я не мог предотвратить убийство магистра, Ваше Высочество, драконы бастарда как-то узнали о наших планах на царство Роша, — спокойно ответил Диаль, когда Иррис замолчал, чтобы перевести дыхание. — Я встречусь на балу с Виллемом, чтобы узнать, кто предал нас.

— Не произноси его имя! — взревел Иррис, его измененная полуоборотом глотка выдавала вибрирующий драконий крик. Плечи ощерились острыми темными шипами, пробившими ткань кафтана.

— Так или иначе, я должен добиться доверия бастарда, чтобы узнать его сообщников из дворца, Ваше Высочество, — чуть склонил голову Шадар.

— Я выпотрошу тебя, Шадар, — шипяще пообещал Иррис, приближаясь к нему. Диаль был чуть выше, и, чтобы не пришлось поднимать голову перед советником, дракон остановился в паре шагов.

— Мы проиграли битву за одного никчемного человеческого мага, но все еще можем выиграть войну за Нирран. Пока Ваш отец жив, и пока я служу ему. И Вам, Ваше Высочество.

Иррис немного успокоился. Ровный и уверенный тон Диаля заставлял ему верить, кроме того, верить действительно хотелось. Да и он прав. Король еще жив, время не потеряно, а Шадар входит в Высокий Совет. Нетерпение и буйство нрава уже сыграли с принцем злую шутку, и он слишком быстро терял сторонников. Как среди аристократов, так и среди простого населения. На этом фоне щедрые обещания Виллема меркли и не стоили уже усилий. Всем просто хотелось выжить. А бастард хитро и планомерно раздражал сводного брата, чтобы еще больше утопить его репутацию в крови, которую тот проливал вокруг.

— Что ты предлагаешь?! — Иррис вальяжно упал на подушки дивана, тяжело дыша.

— Убийство Керриса всего лишь изменило нашу цель. Его место занял второй советник, мы продолжим переговоры с ним. А я попробую сблизиться с бастардом, и узнаю его планы.

— Прекрасный план, — похвалил Иррис и вдруг бросил под ноги советнику бумагу. — Только сначала подпиши вот это.

Диаль осторожно присел и забрал с ковра бумагу. Как он и предполагал, это тот самый смертный приговор, о котором говорил Марселус.

— Я не могу присягнуть Вам, пока служу королю Альмису.

— Король выжил из ума! Продолжая служить ему, ты исполняешь приказы бастарда, который говорит его устами!

Диаль посмотрел на клятву в своих руках. Подписать ее означало отрезать все пути отступления. А это уже не дипломатия, это самоубийство. Иррис рыл себе могилу и наживал врагов с остервенением бешеной собаки. Он даже убийство Керриса счел бы его предательством, если бумага была бы подписана.

Диаль бросил листок обратно. К ногам Ирриса.

— Я принесу Вам присягу только, когда посажу Вас на трон. Если это Вас не устраивает, можете приказать меня казнить прямо сейчас, Ваше Высочество, — советник склонился и замер в поклоне, ожидая стражу наследника.

Но Иррис отступил. Казнить советника отца, пусть им и управляет Виллем… Слишком опасно при его шатком положении.

— Убирайтесь вон, Шадар! И только попробуйте не принести мне в следующий раз добрые вести! — закричал Иррис и указал на дверь.

— Как прикажете, Ваше Высочество!

Диаль выпрямился и спокойно вышел за дверь. Впервые со времен экзаменов в Академии у него подрагивали пальцы. Боги — свидетели, он ждал, что Иррис воспользуется предложением.


Перейти на страницу:

Похожие книги