За свою долгую жизнь Гарвадж имел дела со множеством иномирян самого разнообразного облика. Он также неоднократно посещал Мир Рынка. Без помощи извне он не смог бы построить столь сложную и мобильную систему, какой является основанное им Братство. К тому же многие маготехнические новшества, внедренные на его кораблях, появились исключительно благодаря внешним связям Гхалурна.
Мгновение спустя в рабочий кабинет вошел седобородый мужчина весьма преклонного возраста. Был он высок (примерно на голову выше хозяина) и строен. Облачен в традиционную робу мага. Впрочем, внешний вид чужака ни о чем не говорил шедду, поскольку зрение разумных жуков не отличается особой остротой. Зато едва уловимого запаха, источаемого пришельцем, было вполне достаточно для его полной идентификации.
– Боги Шеддара! – громко и откровенно радостно воскликнул Гарвадж на интерлингве. – Не сам ли Учитель пожаловал в гости к своему скромному ученику?! Рад, безмерно рад, Мастер!
Язык межмирового общения был мало приспособлен под речевой аппарат шеддов, поэтому звуки, исходящие из трахеи пирата, были, мягко говоря, не очень разборчивыми. Однако человек понял все, что хотел сказать Гарвадж Гхалурн. Он широко улыбнулся в ответ, низко поклонился хозяину и, перейдя на свистяще-шипящий язык аборигенов, в свою очередь поприветствовал его:
– И я рад тебя видеть, благородный Гарвадж! Вижу, не забыл еще своего старого учителя.
– Тебя забудешь, Мастер, – не без иронии в голосе заговорил шедд. – Вспомни, как в качестве наказания ты подпаливал мне обонятельные усы. А сколько раз вместо заслуженного отдыха ты отправлял меня в Лабиринт? И вообще, двадцать лет моего ученичества благодаря твоему вниманию и заботе превратились для меня в один затяжной кошмар.
– Извини, Гарвадж, – в свою очередь съехидничал старик, – но с самого начала своего обучения ты проявлял слишком уж независимый нрав и избыточные качества лидера. Маг из тебя вышел абы какой, но руководитель – от бога, и ты должен быть благодарен своему старому Учителю за то, что тот сумел направить твою необузданную энергию в нужное русло.
– Спасибо, Учитель! – откровенно издевательски прошипел шедд, но тут же вполне серьезным тоном заметил: – Ладно, Мастер, признаю, что своими садистскими штучками ты воспитал из откровенного бузотера и гиперактивного недоросля вполне приличного предводителя вольных охотников.
– Ну что же, – понимающе покачал головой Учитель, – каждый реализует себя как может. Что касается твоей персоны, мой мальчик, тебе самой судьбой было предназначено стать пиратом, поскольку все твои предки занимались именно этим благородным промыслом. И поверь мне, Гарвадж, насчет благородного промысла я нисколечко не иронизирую, поскольку пираты в вашем мире – единственная сила, сдерживающая цивилизацию шеддов от падения в пучину абсолютного авторитаризма и, как следствие, фатального загнивания вашего общества.
Пока Гарвадж Гхалурн и его древний учитель вели столь необычную беседу, личный секретарь главы пиратского братства Гуухи организовал небольшой столик с закусками и выпивкой, специально для гостя он раздобыл где-то довольно удобное кресло.
– Присаживайся, Мастер, – Гарвадж указал одной из своих многочисленных лап на принесенный секретарем предмет мебели, а сам со всеми полагающимися удобствами возлег на кушетку.
Старик не заставил себя долго упрашивать. Он вальяжно расположился в кресле, закинув ногу на ногу и откинувшись на спинку.
Внимательный Гуухи тем временем ловко откупорил запечатанное чем-то напоминающим сургуч узкое горлышко одной из принесенных им амфор и наполнил ароматным рубиновым содержимым пару хрустальных кубков.
– Давай, Мастер, – поднял высоко над головой сосуд с вином хозяин, – выпьем за встречу ученика и величайшего во всем необъятном Межмирье Учителя! Чтобы годы твои не кончались, здоровье не покидало твоего тела, а самое главное, чтобы число учеников у тебя увеличилось многажды противу нынешнего!
С этими словами Гарвадж Гхалурн широко раскрыл огромную пасть и лихо выплеснул туда содержимое своего кубка.
Гость, в свою очередь, кивнул хозяину головой в знак признательности и, не торопясь, принялся смаковать напиток. Затем со знанием дела отметил:
– Отличное вино! Если не ошибаюсь, урожай позапрошлого года, провинция Хайо.
– Именно так, мой Учитель, этот нектар из провинции Хайо. – Гарвадж был определенно удивлен и весьма польщен столь глубокими познаниями старика касательно своего, в общем-то, ничем особенно не примечательного мира. – В позапрошлом году исключительные погодные условия позволили ягодам гоху впитать все лучшие соки земли и максимально запастись энергией благословенного Хедланга.
– Превосходно, превосходно! – смачно причмокивая, продолжал нахваливать напиток пожилой маг. – Было бы неплохо развести гоху в одной из моих локаций. Впрочем, вряд ли это у меня получится, ежели только не переманить туда пару десятков твоих соплеменников, умеющих ухаживать за этим крайне прихотливым растением.