Сблизились настолько, что стали различимы черты лиц. Белое с фиолетовым кимоно Мацуды, его полы трепетали как крылья бабочки. Длинные одежды цвета яичного желтка Аббероэта, одеяния, которые носили очень давно на Востоке. Подошли еще ближе – иначе не услышать друг друга, ветер вырывает слова изо рта и уносит прочь, на острова и дальше, во Внешние земли, вдувает в уши недоумевающих людей.
– Ты звал, и я пришла, Старейшина. – Юки заговорила первой.
– Я звал, кицунэ, – Аббероэт развел ладони, показывая, что в руках его пусто. – Мир на краю.
– Мир всегда на краю будущего, он так существует, – Юки сомкнула руки, скрыла их в широких рукавах. Что там у нее – волшебный веер, кинжал?
Юки вынула цветок – ромашку, желтое солнце с белыми лучами. Ветер радостно налетел, схватил игрушку, но тонкие пальцы держали стебель бережно, но крепко.
– Они растут на острове Дриад, – сказала она. – Не правда ли, чудесные?
– Красивый цветок, – вежливо сказал Лекарь. – Нам нужно понять, что делать дальше.
– Есть такое человеческое гадание: верю – не верю, любит – не любит, – сказала Юки, проводя по лепесткам. – Обрываешь лепестки, если последний выпадет «не любит», значит, так тому и быть.
– Глупое гадание, – сказал Аббероэт и сделал шаг. – Простой перебор вариантов, все зависит от числа лепестков, можно просто их подсчитать, чтобы узнать ответ. Довольно твоих уловок, кицунэ. Мы все в большой опасности. Верно ли, что ты не хочешь искать Видящую во Внешних землях?
– Можно подсчитать лепестки, – согласилась Юки. – Но как ты угадаешь, сколько лепестков будет на цветке, который ты сорвешь? Я не верю вам, Аббероэт. Я наблюдала за вашей службой столетия. Вы ошиблись. В самом начале, и каждый следующий шаг заводил вас все дальше. Сможешь ли ты измениться сейчас?
– Все возможно, – ответил после долгого молчания Лекарь. – Ты права, мы столетиями были уверены, что Видящая – самая большая угроза. Ты устраняла прорывы фейри, но каждый человек Договора – сам по себе вероятный прорыв. Все эти века мы имели дело с темной стороной Магуса, может быть, наше зрение исказилось. Но сможешь ли ты обещать, что Видящая не уничтожит всех нас?
Юки покачала цветок в пальцах:
– Не могу. Но невозможно все просчитать, иногда нужно верить, Аббероэт. Это дао. Все в этом мире следует своему предназначению, и Видящая тоже. Если ей суждено уничтожить мир, никто не в силах это остановить. Но вряд ли это так. В мире слишком много красоты, чтобы он мог умереть.
Глава Лекарей смотрел на нее, прищурившись:
– Даже Сновидцы не могут просчитать, что она выберет. Если бы у меня был больной с такой клинической картиной, я бы начал операцию немедленно.
– Ты что-то понял о природе Видящей? – напомнила Юки.
– Чтобы понять болезнь, нужно знать предысторию, – сказал Лекарь. – Что было в прошлом этой девочки? Ранняя потеря родителей, экцентричный дедушка, замкнутый цирковой мир. А потом ее швырнули в жернова древней войны как разменную монету, без предупреждения и подготовки. Она потеряла всех, кто был ей дорог, и на нее взвалили ответственность, которая не под силу большинству людей. Мне очень жаль ее, Юки, – но как я могу доверить судьбу мира подростку с подобными психологическими травмами?
– Да, вы не меняетесь, – печально сказала Юки. – Ты все еще думаешь о Дженни Далфин как о проблеме. О болезни, которую надо вылечить. А она – шанс этого мира, его желание измениться. Она – лекарство. А они бывают горькими.
– В твоих словах нет смысла, – вздохнул Лекарь. – Жаль, что ты не слышишь голоса разума. Ты предлагаешь довериться естественному ходу вещей, в надежде, что все образуется само собой. Вероятности сойдутся наилучшим образом, и Дженни Далфин – слабая испуганная девочка – сможет справиться с невероятной силой, которую подарила ей судьба. Предлагаешь поверить, что ей достанет мудрости, стойкости, понимания? Поверить, что она сумеет выбрать лучшее будущее для этого мира? Нет, госпожа Мацуда, я не могу так рисковать.
– Значит, ты выбрал… – Юки склонила голову.
– Как и ты, – кивнул Лекарь. Он ударил по канатам, и те лопнули под пальцами. Юки отпрыгнула прочь, но канаты метнулись следом, оплели ее руки, сковали тело.
Повинуясь жесту Лекаря, канаты поднесли добычу к нему, подвесили в воздухе так, что она едва касалась мысками ног камня.
Юки улыбалась:
– Ах, Лекарь, неужели ты так наивен? Это меня не удержит.
Канаты затрещали, Аббероэт сдвинул брови, затягивая их туже, но они с хлопком разлетелись, над Лекарем нависла огромная голова лисы, тяжелая лапа сбила с ног, придавила к скале.
– Думаешь меня одолеть, Лекарь?
Голос ее был спокоен, в фиолетовых колодцах глаз кружились и гасли золотые блестки.
– Пора, кицунэ, – выдохнул Аббероэт. – Прощай.
В руке его блеснул маленький осколок черного камня. Глаза кицунэ вспыхнули, она отдернула лапу, взвилась в воздух, но Лекарь щелчком выбросил осколок – быстрее пули, и тот ударил лисицу в грудь.
Мгновение она еще была здесь, шерсть ее засияла ярче солнца, которое никогда не выходило из-за туч над скалами Ясона, а после Юки Мацуда исчезла без следа.