Читаем Пламя хаоса полностью

Кинвара и Каллиста хохотали, в то время как люди вокруг наблюдали за нами. Песня закончилась. Кинвара закричала, я вытащила шпильки и разворошила волосы, снимая оставленную заколками скованность и боль. Как раз вовремя, в зале заиграл «Pussy Liquor» Роба Зомби. В толпе раздались вопли, мужчины громко ухали и выли, зная, что мы устроим для них шоу.

Ведьмы были печально известны на вечеринках тем, что давали волю чувствам. И неважно, кто наблюдал. Мы отдавались музыке, чувственно двигаясь так, как она нам подсказывала. Мое тело двигалось само, я покачивалась, изгибалась. Я чувствовала себя единой с сексуальным ритмом музыки. Я была женщиной, сексуальной и жестокой.

Это проявлялось в каждом покачивании бедер, в каждом движении, которое я делала, отдавшись целиком музыке. Мужчины неотрывно следили, как мы танцуем, поднимаем руки и виляем бедрами. Я запустила пальцы в волосы, приподнимая их, и медленно кружилась вокруг себя. Пряди проскользнули между пальцами, лоб стал влажным.

Я открыла глаза и столкнулась с собственническим взглядом Нокса. Он следовал за каждым моим движением, следил прищуренными глазами, пока я качалась, не отпуская его глаз. Я подняла руки, отчего декольте показало больше, уводя узкий вырез в ложбинку, а затем опустила ладони вниз, открывая бедра в разрезах ткани. Я провела по его имени на моей коже и медленно повернулась.

Нокс не отвел взгляда, я тоже не опустила глаз. Я напоминала ему о том, что он мог бы иметь, но потерял. Я трахнула его, не прикасаясь, качая бедрами, обводя кончиками пальцев его имя, убеждаясь, что он услышал то, что я хотела сказать. Жар в его глазах заставил пот потечь по шее, и мое тело отреагировало на него. Я танцевала медленно, эротично, представляя, что я с ним. Я двигалась так, как хотела, словно касаясь его твердых мышц. Мои глаза приглашали, манили его песней сирены, звучавшей в моей душе. Руки прижались к груди, жар разлился по всему телу, и я закрыла глаза, прячась от пристального взгляда, поглощавшего мой разум.

Все и вся исчезли. Я приоткрыла губы, представляя, как он прикасается ко мне. Открыв глаза, я увидела, как Нокс ухмыляется, словно точно знает, что именно я сейчас представляла. Я закусила губу, пытаясь унять дрожь. Желание пронзило меня, а сердце болезненно сжалось.

Я танцевала несколько песен подряд, используя собственное тело как оружие против него. Заставляла себя оставаться на танцполе, хотя ноги уже горели, а по спине стекал пот. Когда очередная композиция затихла, я подошла к бару, намереваясь выпить, но, взяв стакан, обнаружила, что он пахнет чем-то помимо скотча.

Нокс теперь сидел через несколько стульев, а Лор в противоположном углу разговаривал с нимфой. Я покачивала в руке стакан, поглядывая на сестер, которые танцевали уже с мужчинами, решившими присмотреть себе пару на ночь. Ко мне никто не подошел, но это было, как я поняла, из-за того, о чем говорил Димитрий. Запах Нокса все еще оставался на моей коже, хотя давно должен был испариться.

Я подняла стакан к губам, а потом вылила содержимое на пол. Лор, заметив мои действия, нахмурился, подошел и понюхал пустой стакан.

– Кто-то хочет тебя так сильно, что готов накачать наркотиком. Но, посмотрев, как ты танцуешь, и понимая, что после вокруг не осталось ни одного безучастного члена, я не виню их за такие уловки, – произнес Лор и вернулся к нимфе, которая кружилась и гладила себя по груди под чувственную музыку, заполнявшую зал.

Я повернулась, пристально глядя на бармена, а потом опустила взгляд на пустой стакан, все еще хранящий запах наркотика. Спутница Нокса продолжала тереться об него, но глаза его смотрели на танцпол. На щеке медленно ползал желвак, Нокс смотрел туда, где танцевала я. Я задалась вопросом, на которую из моих сестер он положил глаз, очевидно же, что не на меня. Или же он был настолько ошеломлен моим экспромтом, что до сих пор не вышел из транса. Хотелось бы верить во второй вариант, но, к счастью, первый ближе к реальности.

Отвернувшись от танцующих, я уселась на барный стул. Позади меня раздалось рычание. Волосы на шее встали дыбом. Я осторожно обернулась и увидела Фэллона. Его зубы были обнажены, а из горла вырывалось громкое рычание. Из пальцев выдвинулись когти. В зале воцарилась тишина. Все услышали рычание альфы и знали, что оно означает.

– Прости, Арья, но я альфа, и теперь ты принадлежишь мне.

– Не надо, Фэллон, – прошептала я, чувствуя, как шея снова становится влажной.

– Ты моя! – он зарычал и без предупреждения бросился.

Я с трудом увернулась от когтей. Упав со стула, я тут же вскочила на ноги. Фэллон закружил вокруг меня. Я бросила взгляд на Нокса, который холодно улыбнулся, наблюдая за мной и не предлагая помощи.

Ну спасибо, ублюдина.

Проблема в том, что, если я выиграю этот бой, Фэллона ждут поединки с другими альфами в стае. Проигрыш женщине определенно поставил бы под сомнение его репутацию и был бы признан слабостью.

– Ты все еще можешь прекратить, – умоляла я, прекрасно понимая, что волк не услышит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие Девяти миров

Пламя хаоса
Пламя хаоса

Много лет назад Арья Геката и ее сестры-ведьмы покинули город бессмертных существ Хейвен-Фолз, но теперь настала пора вернуться, чтобы отыскать близняшку Арьи, пропавшую без вести. Вскоре они обнаруживают, что в городе их детства все не так как раньше: в Хейвен-Фолз появился самопровозглашенный король – эгоистичный, беспощадный и раздражающе красивый Нокс.Один взгляд друг на друга – и воздух заискрил от напряжения.Что-то проснулось внутри Арьи и теперь навязчиво требует его горячих поцелуев и обжигающих объятий. Да и сам Нокс, кажется, не в состоянии отказать юной ведьме.Но у каждого из них есть свои цели в Хейвен-Фолз, и внезапное увлечение может стоить исполнения желаний им обоим. Сможет ли Нокс отпустить воспоминания о прошлом и унять жажду мести, которая уничтожит Арью? И получится ли у маленькой ведьмы защитить свою семью от войны, которая назревает в Девяти королевствах более пятисот лет?Книга содержит нецензурную брань.

Амелия Хатчинс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги