Я чувствовала себя сексуальной в том, что Нокс купил мне на день рождения. Брандер предложил нечто более откровенное. Я проверила шпильки в волосах, пальцем нанесла немного помады, чтобы подчеркнуть естественный цвет губ. Отступила на шаг, нахмурилась, задаваясь вопросом, был бы Нокс впечатлен, если бы увидел меня прямо сейчас. Вряд ли, ведь вокруг него вились женщины, которые в буквальном смысле делали все возможное, чтобы с ним переспать.
Я мысленно встряхнулась, поворачиваясь на каблуках, и в дверь вдруг постучали.
За ней обнаружился Грир.
– Привет, Грир, – произнесла я.
Он презрительно вздернул верхнюю губу, но прошелся жарким взглядом по платью.
– Я здесь, дабы проводить вас на третий этаж. Если сумеете воздержаться от разговоров со мной в течение этого времени, я был бы бесконечно благодарен.
Он подождал, словно ждал осуждения, но мое сердце трепетало от того, что мне предстояло пережить и куда он должен был меня отвести, поэтому я просто молча на него уставилась. Улыбка, которую он наконец изобразил, была хищной – и продемонстрировала острые клыки.
– Грир-вампир, да? – я скривила губы и сморщила нос. – Ну кто бы мог подумать.
Усмехнувшись, я переступила порог.
– Очевидно не вы, – вздохнул он с налетом драмы. – Надеюсь, Брандер сегодня не будет нежным, госпожа.
– Ну то есть с именем Грир я бы скорее подумала о демоне или чьем-то создании. А так больше похоже на человеческое имя, что дала мать, которой ты не очень-то нравился.
– Обязательно разговаривать? – проворчал он, пока мы шли по коридору.
– Я знала, что ты старый. Чтобы достичь такой вредности, нужно долго и упорно трудиться. А ты практически достиг совершенства, Грир-вампир.
– Госпожа Арья, – пробормотал он, набирая код на панели и дожидаясь, пока двери лифта откроются, – проходите, прошу. Я не молодею, да и вы тоже.
Глава 31
Я вошла в кабину лифта, наблюдая, как Грир, прикрыв окно панели, добавил к коду еще значок, чтобы лифт поехал. Желудок скрутило от острой необходимости сказать, что все это ошибка, что я передумала, но нет, я промолчала. Лифт остановился на третьем этаже, раскрывшись сразу в комнату. Я шагнула в нее и обернулась, ожидая, что Грир последует за мной, но двери быстро сомкнулись, и вампир остался внутри кабины.
Я осмотрелась. Повсюду горели свечи, у входа расположился дорогой кашемировый диван и такие же кресла. Глубоко вздохнув, я попыталась обуздать нервы; от осознания, какую ошибку я совершаю прямо сейчас, у меня дрожали руки.
Я зябко потерла предплечья, как вдруг вдохнула знакомый запах мужчины. Не просто мужчины; в комнате пахло Ноксом – но, с другой стороны, тут они с Брандером похожи. От комнаты исходила сила, что вызвало волну дурного предчувствия, пробежавшую мурашками по позвоночнику. Я была в нескольких шагах от того, чтобы сбежать.
– Грир, шкура ты подлая, – пробормотала я себе под нос, силясь сохранить остатки спокойствия, но стоило пройти глубже, как у меня и вовсе отвисла челюсть.
Вдоль одной стены тянулись полки с книгами, на другой за светящимся стеклом расположилось оружие. На большом письменном столе, обращенном в комнату, стояли кристаллы, у третьей стены расположилась большая кровать. Комната была просто огромной, наполненной интересными предметами, как будто кто-то решил слить воедино библиотеку, рабочий кабинет и спальню. И у меня буквально руки зачесались все здесь вдумчиво исследовать.
– Чтоб меня, – раздался мужской голос позади, и я мигом развернулась.
Брандер провел ладонью по лицу, оглядывая меня от макушки до алых каблуков и обратно, потом открыл и снова закрыл рот.
– Прошу прощения?
– Нам надо выпить, – пробормотал он под нос, жестом приглашая меня следовать за ним к большому дивану рядом с постелью.
На столе стояла бутылка хорошо выдержанного скотча, и уголки моих губ дернулись: такая же, что разбилась об пол в этом самом доме в начале недели.
– Как тебе это удалось? – полюбопытствовала я, ощущая себя чуточку спокойнее от осознания, что он заметил возраст и марку скотча и даже позаботился о таких деталях сейчас.
– Нокс привез, когда вернулся вчера ночью из Шотландии.
Сердце замерло, а потом снова затрепетало. Разумеется, об этом подумал именно Нокс. Для абсолютного придурка у него был поразительный талант замечать мелкие детали.
Я не села; просто не могла, настолько меня вдруг охватила нервозность, когда обратила внимание на костюм Брандера… на то, что он надел для соблазнения. Беспокойство бурлило, и мне начало казаться, что из-за решения, которое прямо сейчас принимала, я свалюсь в обморок.
Я собиралась отдать этому мужчине частичку себя, которую больше не смогу отдать никому. И вообще-то такое должно просто случиться, а не произойти, потому что так запланировано или требовалось для заклинания.