Читаем Пламя: Клинки вечного пламени полностью

Она подняла одну из своих изуродованных рук, смотря на неё с печальной резигнацией.

— В один проклятый день, после множества неудачных экспериментов и надежд, я совершила роковую ошибку. Смешивая запретные ингредиенты, которые обещали открыть мне двери в новое измерение знаний, я не заметила, как один из компонентов был с изъяном. Реакция была мгновенной и катастрофической. Яркий взрыв ослепил меня, и когда я пришла в себя, мир, который я знала, навсегда изменился для меня. Мое тело начало превращаться, принимая ужасающие формы, которые ты сейчас видишь. Моя кожа начала гнить, мои руки и ноги искривились в нелепые, монструозные конечности. И чем больше я проводила времени в этом мире, тем хуже становились мои дела. С тех пор я скрываюсь от мира, затворником в этом зазеркалье. Проводя исследования, я искала спасение для себя и людей, но вместо этого превратила себя в чудовище, которым являюсь теперь. Мой путь, который начинался с благих намерений, привёл меня к проклятию, которое я несу вечно.

Монстр молча опустил голову, его тяжёлые вздохи наполняли тихий кабинет. В его истории было что-то глубоко трагическое, напоминание о том, что поиск знаний без мудрости и осторожности может привести к непредвиденным и разрушительным последствиям. И в чём-то Иш напоминала меня…

— Я не знаю, чем могу помочь вам, — сказал я, стараясь проявить максимальное сочувствие в голосе.

— Я больше не хочу жить так, как жила раньше.

— Я понимаю, — ответил я, взвешивая каждое слово.

Она медленно подняла голову, в её глазах мелькнула тень надежды.

— Я всегда боялась остаться одна, — начала она, — и теперь, когда это случилось, я чувствую себя такой потерянной. Я не знаю, как начать всё сначала, как построить новую жизнь.

— Начать всегда сложно, — сказал я, пытаясь поддержать её.

— Нет, Ной! Я хватит с меня начинаний, я хочу умереть! — тихо сказала она. — Я не могу так больше жить, все бессмысленно…

Я не знал, что ей ответить, и между нами повисла удручающая пауза.

— Убей меня! — графиня сказала это со взглядом, в котором я видел её надежду на понимание.

— Нет, Иш, я не могу этого сделать.

Она не стала меня упрашивать, вместо этого погрузилась в свои мысли. Я пытался предугадать её действия, но не мог. Она была непрочитанной. Затем она переместилась так быстро, что я едва заметил это. Она быстро взяла меня под одну руку и переместилась со мной в другой мир. Я быстро понял, что оказался в Зазеркалье. Сама же графиня куда-то исчезла, оставив меня одного в этом странном и непонятном месте. Вокруг были все признаки классического Зазеркалья, о котором я читал в детстве: искаженные формы, невероятные цвета и предметы, проявляющие своеволие. Я решил не терять времени и начал осматривать окрестности в поисках графини или хотя бы какого-то знака, указывающего, что делать дальше.

Глава 47

Не найдя ничего, я стал искать общую логику этого мира и пришел к выводу, что этот мир искусственный. Уж слишком был он похож на прочитанную мной когда-то книжную версию. Это было и хорошо, и плохо одновременно. Хорошо потому, что из этого места определенно найдется выход. Плохо потому, что это просто иллюзия, которую создала Иш Чо, чтобы закрыться от мира. А если это действительно так, то значит, я нахожусь черти где, и тут могут быть существа и похуже графини. И все же я подозревал о существовании мира, в который можно попасть через зеркало. Но никогда бы не подумал, что этот мир можно создать…

Ее зазеркалье представляет собой мир, где все кажется перевернутым и отраженным. Небо может быть разноцветным, а земля покрыта мозаикой зеркальных осколков, которые переливаются всеми оттенками радуги при каждом движении. Деревья в этом мире вырастают вверх ногами, корни тянутся к небу, а ветви уходят в землю, листья же могут менять цвет в зависимости от настроения проходящего мимо. Дома и здания в Зазеркалье искривлены и асимметричны, как будто они вышли из сна художника-сюрреалиста. Окна и двери могут появляться и исчезать, перемещаясь по фасадам зданий. Внутри помещений мебель может вести себя как живые существа, стулья могут убегать от посетителей, а книги на полках перелистывают страницы сами по себе. Жители Зазеркалья также уникальны: говорящие животные, ходящие шахматные фигуры и карточные масти, которые ведут себя как люди. Часы и время в этом мире работают не так, как привыкли мы. Время может течь вспять, останавливаться или прыгать случайным образом. Воздух в Зазеркалье наполнен шепотом и эхом, которые могут нести смысловые загадки или просто звучать как далекая музыка. Пейзаж постоянно меняется, а горизонты изгибаются и расширяются, создавая ощущение бесконечного пространства, где каждый шаг может привести в новое, непредсказуемое место.

Зараза, и как мне теперь отсюда выбраться?

Перейти на страницу:

Похожие книги