Читаем Планета чудовищ полностью

– Они очаровательны, не правда ли? Первые недели их кормили взрослые, – сказал Синицын.

Малыши топтались около его ног и пробовали на вкус ботинки.

– Имея вес в полторы тонны, – продолжил рассказ начальник базы, – такие существа не смогли бы высиживать свои яйца. Они бы их раздавили! Скорее всего, яйца закапывались и получали тепло за счет гниения ила, травы и помета. Мы полагаем, что алиорамы вели стадный образ жизни. Найдено много следов, где большие и маленькие динозавры перемещались вместе. Видно, что детеныши шли внутри стада, а взрослые по краям. Они охраняли своих малышей, заботились о них.

«Видела я, как они заботились», – подумала Трей.

– А это, – Валентин Иванович оглянулся на тарбозавров, с азартом жующих алиорама, – наша новая находка. Два замечательно сохранившихся скелета – взрослый и детеныш.

Валентин Иванович поманил к себе тарбозавра и голограмма, исполняя команду, медленно подошла к человеку, мотнула головой и заревела. Тарбозаврик повторил за ним его вопль, но звук вышел писклявым.

Зрители рассмеялись.

– Вам не было бы так смешно, если бы вы встретились с таким красавчиком лицом к лицу, – сказал Валентин Иванович. – Но, в основном, эти гиганты питались падалью, то есть мертвыми животными.

«Как же, мертвыми! А кто съел алиорама?» – не поверила Трей словам начальника базы.

– Конечно, если добыча сама идет в руки, то есть в пасть, тарбозавр не откажется и от свежего мяса. Но его размеры говорят о том, что он был неуклюж. Представьте себе, если этакий гигант на бегу запнется обо что-то и упадет. Он расшибет себе голову и переломает все кости. У него толстые зубы, в отличие от саблеобразных зубов, характерных для плотоядных динозавров. Видел он не очень хорошо, а вот эти лапки… – динозавры сели, демонстрируя передние конечности – пригодны для поддерживания пищи у рта, но никак не для боя. Зато алиорамы, – Валентин Иванович подозвал другую голограмму, – хищники. Несмотря на скромные размеры, зубки у них острые.

Алиорам открыл пасть, позволяя полюбоваться своими острыми клыками.

– А что они ели? – спросил кто-то с места.

– Более мелких динозавров, – ответил Валентин Иванович. – Чужих детенышей, яйца, – да все, до чего могли добраться. Передние лапы у них развиты так же слабо, как и у тарбозавров. Видите? Три пальца, два обычных с когтями и рудиментарный, без когтя, и мы полагаем, что эти два вида находятся в родстве…

Осветители, что висели в небе, изменили свой цвет. Серебро сменилось таинственно мерцающим опаловым свечением.

Послышалась тихая музыка и вместо растаявших в воздухе динозавров появились прекрасные девушки, они закружились в танце, приглашая людей принять участие в забаве.

Кто-то встал и тоже стал танцевать, кто-то любовался на фей (это Трей про себя назвала девушек феями, очень уж они были красивы и нарядно одеты), часть людей продолжала обсуждать с Валентином Ивановичем динозавров. Прозвучало еще несколько медленных мелодий, а затем музыка начала набирать силу, освещение стало менять цвет в ритме музыки, и Трей нестерпимо захотелось танцевать, причем не так, как она умела, или, как показывала Парватти, вот еще! Хотелось скакать – как все вокруг. Тело наполнилось веселой силой, она вскочила на ноги.

Почти все включились в танец! Трей подумала: «Вот бы посмотреть, как танцует Севиш или Селет». Но потом она решила, что илльфи не одобрили бы такое разнузданное веселье, ведь плясали не только люди и феи, но и вновь появившиеся динозавры – они прыгали по траве, размахивая хвостами.

Когда вечеринка закончилась, а Трей уже лежала в постели, ей все вспоминался алиорам, что скакал около нее весь вечер и клацал зубами, пока она танцевала.

Это было нелепо, но смешно.

Глава 5. Исследователи

– Доброе утро, Трей. Пора вставать!

Трей засунула голову под подушку.

– Доброе утро, Трей. Пора вставать!

Нет. Бесполезно.

Она села на кровати.

– Шесть часов пятьдесят минут, – сообщил ей нот. – Время вставать. Сегодня у тебя работа на раскопе до двенадцати. После обеда свободное время. Транспорт отправляется в семь сорок пять.

Почему раскоп? Они же собирались съездить в пещеру и собрать оставленные там зонды от сонара и выкопать найденные яйца динозавров.

Но тут Трей вспомнила, что кто-то говорил, что их спидер сегодня с утра нужен на раскопе для перевозки упаковок с костями. Поэтому в пещеру они поедут только после обеда. А утром работа на раскопе!

Трей с сожалением посмотрела на подушку. Ничего не поделать. Надо вставать. Умываться, одеваться и завтракать.

Все, кто отправлялся рейсом в семь сорок пять, были уже в столовой. Трей подсела к Селету и Денису. Мальчики ели кашу и было заметно, что Денис не в восторге от своего завтрака.

Трей покосилась на взрослые столы. Там еда была другой – булочки, ватрушки, сыр, колбаса, черный кофе. Она заглянула в свой стакан – какао.

Съев половину тарелки овсяной каши с орехами и медом, Трей направилась к соседнему столу.

– Можно нам пару булочек?

На тарелку ей наложили свежих плюшек – обсыпанных орехами, с ягодами или сладкой начинкой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Головоломка
Головоломка

Любители захватывающих приключений и умопомрачительных квестов! Специально для вас — роман от обладателя «World Fantasy Award» Гарри Дугласа Килворта!Отправляйтесь в невероятное путешествие на мифический остров и раскройте его тайну вместе с героями «Головоломки»!Главный герой, подросток Макс, в своем блоге рассказывает о том, как он побывал на острове Кранту. В этой невероятной истории чего только нет: встреча с пиратами, шпионские игры, страшный тайфун, первая любовь, затопление острова и, конечно, тайна… На острове начинают появляться животные, которым, как до сих пор считалось, есть место только в сказках, мифах и преданиях…«Эта книга напоминает Нарнию, с ее обособленным, волшебным миром. Фантастическое произведение, заставляющее воображение работать сверхурочно». — The Bookseller«Гарри Килворт, пожалуй, лучший рассказчик в любом жанре». — New Scientist«Остро, загадочно, захватывающе, способно пощекотать вам нервишки — "Остаться в живых", только намного лучше». — Graham Marks

Варп , Гарри Килворт , Ларри Нивен , Сергей Александрович Краюхин , Эван Хантер

Фантастика / Фантастика для детей / Научная Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Проклятый цирк
Проклятый цирк

Пегги Сью и синий пес знали, что им грозит опасность. Но они даже не догадывались, насколько мстительными окажутся феи и Тибо де Шато-Юрлан! В каждой деревне беглецам попадались волшебные плакаты, которые вопили при их приближении, призывая схватить и наказать изменников. День и ночь в небе над ними кружили вороны-шпионы, высматривая мишень для заколдованных стрел, и то и дело позади изгнанников раздавался лай ищеек. Друзья перепробовали разные способы маскировки, обошли всех окрестных волшебников, но тщетно! Осталась одна надежда – найти проклятый цирк. Животные там выглядят неважно, артисты старые и изможденные, того и гляди помрут, зато любой, кто попадет в его труппу, становится недосягаем для преследователей! Правда, плата за «услугу» может оказаться высокой…Непомерно высокой, даже для таких храбрых ребят, как Пегги Сью и ее друзья…

Алекс Дитрих , Серж Брюссоло

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей