Два верхних ордена являлись королевскими наградами. Они выглядели как платиновые четырёхконечные звёзды на скрещенных копьях. Звёздные лучи украшали четыре маленьких драгоценных камня — алмаз, сапфир, изумруд и рубин, обладавшие двойной символикой. Они были призваны обозначать четыре стороны света — север, юг, запад и восток, а также четыре стихии — воздух, воду, землю и огонь. Золотой круг в центре звезды с изображением рыцаря в доспехах, держащего в опущенных руках длинный меч, довершал композицию. Таков былгерб королевского рода и всей планеты Атексия.
— Какие великолепные ордена, — с восхищением произнёс Вагр. — Я тебе просто завидую. Мне самому хотелось бы иметь нечто подобное.
— Ты не одинок в своих желаниях, — спокойно ответил Макс, через голову надевая ленту на левое плечо, — но за эти награды мне пришлось хорошенько побороться на шести состязаниях. А теперь предстоит самое трудное испытание — завоевать главный орден межпланетного турнира.
— Я тебе обязательно помогу, Макс, — горячо заверил его прандиец, — хотя бы морально.
— Надеюсь, что мне это поможет. — Ладно, в праздничный вечер мысли о боях лучше оставить. Сейчас нам пора спускаться вниз. Не будем заставлять герцогиню ждать нас.
Глава 3
Выйдя из апартаментов герцога, друзья направились к лифту и спустились в вестибюль, где уже плавно прохаживалась хозяйка дома.
Для вечерних торжеств герцогиня облачилась в длинное пышное платье из белого шёлка с чёрной бархатной отделкой, расшитое серебром так же, как и камзол её сына. В руках она держала древний земной веер из слоновой кости, переходящий по наследству. Глубокое декольте наряда позволяло продемонстрировать ослепительное бриллиантовое колье. Несомненным доказательством тонкого вкуса герцогини была великолепная высокая прическа, которую венчала диадема, составлявшая гармоничный ансамбль с колье.
— Мама, ты, как всегда, превосходно выглядишь, — воскликнул Макс, подходя к ней ближе, — и с каждым днём становишься всё более юной, будто пьёшь сказочный эликсир молодости.
— Спасибо, милый. Но комплименты лучше оставь для принцессы Кетрин. Поверь мне, она их заслуживает!
Хочу отметить, что и ты выглядишь, как настоящий хозяин дворца «Палагор». Не хватает одной важной детали… — герцогиня протянула Максу массивный серебряный перстень с крупным жёлтым алмазом. — Это главная драгоценность нашего рода. Как ты знаешь, перстень принадлежал твоему отцу, а ещё раньше деду и прадеду. Надень его и стань законным правителем Герцогства Палагор.
С лёгким поклоном Макс принял перстень и надел его на указательный палец. К собственному удивлению он сразу почувствовал себя ещё более уверенным, чем прежде. И это было чертовски приятно.
Вскоре в гостеприимно распахнутых дверях особняка появились первые гости.
Одним из них оказался бывший граф, а ныне барон Серж Марин, крупный светловолосый мужчина лет сорока с добродушным выражением лица. Он шёл в сопровождениимолодой привлекательной женщины. Возможно, это была его очередная пассия или даже невеста, хотя сам он почему-то считался закоренелым холостяком.
Макс поприветствовал их и представил Вагра. Затем поздравил Сержа с прошлогодней победой на королевском турнире и заодно выразил надежду, что барон примет участие в предстоящем межзвёздном рыцарском турнире. Он надеялся, что на этот раз им удастся окончательно выяснить, кто из них сильнейший. Раньше они дважды встречались в личных поединках и по очереди побеждали друг друга.
— Буду рад с тобой сразиться, герцог Палагор, — спокойно произнёс в ответ Серж.
После этого он иронически ухмыльнулся и подошёл к герцогине, которая о чём-то разговаривала с его дамой Анитой.
В течение следующего часа гости прибывали одни за другими, и всем необходимо было уделить хоть немного внимания. В основном, это были знатные герцоги и графы из ближайших регионов, со своими женами, дочерьми и просто подругами. Большинство из них Макс знал лично или понаслышке, так что с ролью радушного хозяина он справлялся вполне успешно, постоянно общаясь с гостями, обмениваясь шутками и делая комплименты женщинам.
Стороннему наблюдателю могло показаться, что присутствующие собрались на костюмированный бал, поскольку все гости были облачены в старинные одежды эпохи земного Средневековья. Однако таковы были правила этикета, установленные ещё королём Гартом I для проведения подобных великосветских приёмов. И хотя любой историк мог бы указать на множество ошибок в нарядах гостей, так было даже интереснее.
Как и предполагалось, последним во дворец Палагор прибыл король со своими венценосными отпрысками.
Алекс и Тирэн, оба рыжеволосые и похожие друг на друга мужчины, были одеты в красивые камзолы, расшитые золотом. Этот цвет исконно принадлежал всем правящим династиям королей.
Затем внимание Макса переключилось на Кетрин. Герцогиня оказалась права — принцесса действительно стала очаровательной юной леди.