Читаем Платон, Плотин и Баламут. О фантастике, кино и не только полностью

«Хитрые соответствия» в англоязычном оригинале «Кракена» – «cute correspondences». У Пинчона, конечно, оба слова начинаются на букву «k», а не на «c», но речь идет об одном и том же. Правда, воссоздать систему магии только на основе указанного фрагмента из Пинчона (а это единственное место «Радуги тяготения», где упоминается «Kute Korrespondances») – вещь невероятная.

Чувствуется знание и «Золотой ветви» Джеймса Фрэзера, который сообщает о двух основных принципах магии: законе подобия (подобное производит подобное или следствие похоже на свою причину) и законе соприкосновения или заражения (вещи, которые раз пришли в соприкосновение друг с другом, продолжают взаимодействовать на расстоянии после прекращения прямого контакта).

Из-за второго закона в сакральном Лондоне продолжают считать Билли Харроу причастным к божественности кракена. А суть первого закона Билли начал понимать сам:

– Когда они проходили мимо скобяной лавки, он уставился на миниатюрную дверь, к которой были прикреплены для показа разнообразные дверные ручки, имевшиеся в продаже. «Значит, если взять вот такую штуку и что-то с ней сделать, а потом вставить в стену… Тогда выйдет, обязательно выйдет…» «Правильно мыслишь, – сказал Вати. – При помощи каждой из этих ручек можно открывать что-то еще. Но проемы получатся слишком маленькими – только чтобы просунуть руку (глава 43).

Мирской и сакральный взгляд на один и тот же предмет видят далеко не одно и то же:

– Наверное, подумал Билли, я теперь живу среди банального ландшафта, глубоко под слоем обыденности.

Неплохой термин придумали по этому поводу Олди: «под шелухой». В какой-то мере, объясняют Билли, все это – метафора, которую необходимо принимать за чистую монету. В 49-й главе за информацию Билли вручает кому-то из сакрального мира ключ, выковыренный им из гудрона, и очень похожую на яйцо электрическую лампочку: «я не знаю, что именно здесь вызревает, но кое-кто мог бы это высидеть». Подозреваю, что из этой лампочки что-то интересное вылупилось.

«И не забывайте Дэмьена Херста»

В самом начале романе Билли Харроу ведет экскурсию к кракену и готовится произнести многократно ранее озвучиваемые слова: «Аквариум изготовлен теми же людьми, что выполняли заказ Дэмьена Херста. Помните его аквариум с акулой?».

Четырехметровая акула в формалине под наименованием «Физическая невозможность смерти в сознании живущего» стала одним из самых значимых объектов британского искусства 1990-х годов и была перепродана а 2004 году за 12 миллионов долларов. Но для такой суммы в коллективном мнении знатоков она еще до того должна была наработать соответствующую репутацию.

В свою очередь, после того, купленная за столь существенную сумму, акула внедрилась в массовое сознание как значимый арт-объект: не могли же выложить такие деньги за пустышку, следовательно, это действительно крупное произведение современного искусства.

Экскурсовод поднимает значимость своего 8,62-метрового экспоната ссылкой на аквариум, сделанный для акулы Херста. То есть в массовом сознании она более весома. Как там сказано про магию в 32 главе:

– В городе, где сила любого предмета обуславливалась его метафорическим потенциалом, вниманием, что вливали в его материальную оболочку.

И еще одна деталь. С 2006 года в инсталляции – уже не та акула, что стала сенсацией выставки YBA – «Молодых британских художников» 1992 года. К концу 90-х она просто сгнила. С ведома и за счет нового покупателя, Херст заформалинил и поместил в тот же аквариум другую специально выловленную акулу. Что вызвало дискуссию: является ли данный объект искусства тем же самым, что вошел в историю, или это авторская реплика.

Это можно соотнести с самоощущением Билли Харроу в последней части романа – «Герой-бутыль»: он вспоминает человека, который умер, прежнего Билли, первого Билли, Билли Харроу, который был разорван на частицы меньше атома.

Как известно, для переправки Билли в Центр Дарвина для финальной битвы была использована телепортация из сериала «Звездный путь»:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Актеры нашего кино. Сухоруков, Хабенский и другие
Актеры нашего кино. Сухоруков, Хабенский и другие

В последнее время наше кино — еще совсем недавно самое массовое из искусств — утратило многие былые черты, свойственные отечественному искусству. Мы редко сопереживаем происходящему на экране, зачастую не запоминаем фамилий исполнителей ролей. Под этой обложкой — жизнь российских актеров разных поколений, оставивших след в душе кинозрителя. Юрий Яковлев, Майя Булгакова, Нина Русланова, Виктор Сухоруков, Константин Хабенский… — эти имена говорят сами за себя, и зрителю нет надобности напоминать фильмы с участием таких артистов.Один из самых видных и значительных кинокритиков, кинодраматург и сценарист Эльга Лындина представляет в своей книге лучших из лучших нашего кинематографа, раскрывая их личности и непростые судьбы.

Эльга Михайловна Лындина

Биографии и Мемуары / Кино / Театр / Прочее / Документальное
О медленности
О медленности

Рассуждения о неуклонно растущем темпе современной жизни давно стали общим местом в художественной и гуманитарной мысли. В ответ на это всеобщее ускорение возникла концепция «медленности», то есть искусственного замедления жизни – в том числе средствами визуального искусства. В своей книге Лутц Кёпник осмысляет это явление и анализирует художественные практики, которые имеют дело «с расширенной структурой времени и со стратегиями сомнения, отсрочки и промедления, позволяющими замедлить темп и ощутить неоднородное, многоликое течение настоящего». Среди них – кино Питера Уира и Вернера Херцога, фотографии Вилли Доэрти и Хироюки Масуямы, медиаобъекты Олафура Элиассона и Джанет Кардифф. Автор уверен, что за этими опытами стоит вовсе не ностальгия по идиллическому прошлому, а стремление проникнуть в суть настоящего и задуматься о природе времени. Лутц Кёпник – профессор Университета Вандербильта, специалист по визуальному искусству и интеллектуальной истории.

Лутц Кёпник

Кино / Прочее / Культура и искусство
Кино и история. 100 самых обсуждаемых исторических фильмов
Кино и история. 100 самых обсуждаемых исторических фильмов

Новая книга знаменитого историка кинематографа и кинокритика, кандидата искусствоведения, сотрудника издательского дома «Коммерсантъ», посвящена столь популярному у зрителей жанру как «историческое кино». Историки могут сколько угодно твердить, что история – не мелодрама, не нуар и не компьютерная забава, но режиссеров и сценаристов все равно так и тянет преподнести с киноэкрана горести Марии Стюарт или Екатерины Великой как мелодраму, покушение графа фон Штауффенберга на Гитлера или убийство Кирова – как нуар, события Смутного времени в России или объединения Италии – как роман «плаща и шпаги», а Курскую битву – как игру «в танчики». Эта книга – обстоятельный и высокопрофессиональный разбор 100 самых ярких, интересных и спорных исторических картин мирового кинематографа: от «Джонни Д.», «Операция «Валькирия» и «Операция «Арго» до «Утомленные солнцем-2: Цитадель», «Матильда» и «28 панфиловцев».

Михаил Сергеевич Трофименков

Кино / Прочее / Культура и искусство
Кадр за кадром. От замысла к фильму
Кадр за кадром. От замысла к фильму

«Кадр за кадром» — это книга об основных правилах создания любого фильма, и неважно, собираетесь вы снять эпическое полотно всех времен или ролик для YouTube. Вместе с автором вы последовательно пройдете через все процессы работы над фильмом: от замысла, разработки сюжета, подготовки раскадровок и создания режиссерского сценария до работы на съемочной площадке. Вы узнаете, как располагать камеру, размещать и перемещать актеров в кадре, переходить от сцены к сцене и какие приемы использовать, чтобы вовлечь зрителей в происходящее на экране.А еще вас ждет рассказ о том, как эти задачи решали великие режиссеры двадцатого века: Альфред Хичкок, Дэвид Гриффит, Орсон Уэллс, Жан-Люк Годар, Акира Куросава, Мартин Скорсезе и Брайан Де Пальма.На русском языке публикуется впервые.

Стивен Кац

Кино / Прочее / Культура и искусство