- Ты не мог бы отыскать ее? Мишонн, это моя подруга. Мы провели с ней довольно много времени после того, как она спасла меня на ферме. Хочется знать, что у нее сейчас все хорошо, - сказала женщина. Дождавшись кивка от Шейна, она развернулась, чтобы вернуться на кухню к напевающей что-то себе под нос Эми, но мужчина, кашлянув, пробормотал извинения за окончание вчерашнего вечера, заставив блондинку остановиться.
- В чем-то ты и права. Может, все это действительно какое-то чудо? Блин, звучит так по-детски, - усмехнулся своим же словам Шейн. Пообещав вернуться с работы пораньше, он вышел из дома, сел в машину и направился в участок. А там, едва только перешагнув порог, получил из рук своего коллеги письмо, адрес отправителя которого не мог не заставить Уолша насторожиться.
Рик
Этой ночью сны были менее красочными и больше похожими на неясные видения, которые ближе к утру рассеялись, словно дым, оставив после себя лишь смутное беспокойство. Лори и Карл успели заскочить в больницу еще до обеда, сообщив Рику о предстоящей свадьбе Гленна и Мэгги, а затем отправились по магазинам и аптекам, намереваясь уговорить врачей выписать Граймса пораньше.
- Ты и так провел здесь слишком много времени, - заметила Лори, целуя мужа в щеку и поправляя ему подушку, хотя Рик и сам мог о себе позаботиться. Ранение совсем не беспокоило мужчину, словно его вовсе и не было, и даже врач был весьма удивлен, что шериф вдруг так быстро пошел на поправку. И не мог найти этому никакого объяснения, что не могло не настораживать.
Лори Рик ничего такого не говорил. Женщина наверняка начала бы волноваться, переживать, накручивать себя зря, а ей ведь и так пришлось не сладко. Да еще и эти навязчивые сны о конце света и ходячих мертвецах, от которых кровь стынет в жилах. Не успеваешь привыкнуть к одной проблеме, как тут же появляется какая-нибудь другая, и тоже совершенно необъяснимая. Даже интуиция Рика монотонно твердила, что что-то во всем происходящем не так. Была какая-то деталь, которую мужчина явно упускал, только вот понять, что же его так беспокоит, было очень трудно. Еще и запах цветов в какой-то момент сменился запахом пепла и гари.
Поначалу Рик думал, что где-нибудь в больнице случился пожар или что-нибудь в этом роде. Мало ли, проводку заклинило, чайник сломался или что-то подобное. Но медсестра, у которой Граймс спросил об этом, лишь пожала плечами, сказав, что в больнице никаких казусов не случалось. Перед уходом из палаты мужчины она открыла окно, чтобы проветрить помещение, хотя сама, как призналась, никакого неприятного запаха не ощущала.
Появившийся после обеда в палате Граймса Шейн заставил мужчину отвлечься от своих размышлений и попыток понять, откуда мог взяться запах гари. Завидев бывшего друга, Рик поначалу даже обрадовался – видеть его живым было чертовски здорово. Только вот повисшие между ними напряжение и неловкость немного сбивали с толку. Уолш явно пришел не просто так, замявшись на пороге и разглядывая палату так, словно видел ее впервые. Заговаривать он не торопился, мельком поглядывая на Рика, ожидая от него хоть какой-нибудь реакции на свое появление.
- Я рад тебя видеть, - подал голос Граймс, вполне искренне поприветствовав друга. Он очень хотел забыть все то, что между ними было, как, видимо, и сам Шейн, который чуть ли не с воодушевлением стал расспрашивать Рика о его самочувствии. Ни о Лори, ни об ее ребенке и том зомби апокалипсисе никто из них не заговаривал.
- Тут, в общем, такое дело. Письмо тебе пришло, - протягивая Рику конверт, сказал Шейн. – Я не читал его, хотя адресок отправителя меня немного смутил. Андреа… Ты ведь в курсе, что они с Эми вчера приехали? Нет? Ну, теперь в курсе. Так вот, она мне кое-что рассказала о той тюрьме, в которой вы жили. И посмотри на конверт, видишь адрес? Ага, это та самая тюрьма. Некий отбывающий там свой срок Аксель, по всей видимости, хочет что-то тебе сообщить.
* строчки из песни Jason Graves – «Twinkle, Twinkle Little Star»
========== Мэрл. Рик. ==========
Мэрл
Над горизонтом уже забрезжил рассвет. Времени, чтобы сидеть на месте в ожидании человека, который должен был прийти еще час назад, уже не было, и Мэрл, закурив последнюю сигарету, смял пачку и швырнул ее точно в мусорное ведро. Арендованная на сутки квартирка была совсем крошечной – куда не повернись, обязательно наткнешься на что-нибудь из старой мебели. Чаще всего это были многочисленные миниатюрные столики и полочки, которые хозяйка квартиры настоятельно просила не трогать, не двигать, а еще лучше – обходить стороной. Мэрл мысленно окрестил тетку чокнутой, но спорить не стал – мало кто согласился сдать жилье странному мужчине в тапочках и с безумным взглядом маньяка.