Читаем Плейбой с сердцем романтика полностью

– Мне нравится есть на завтрак то, что любишь ты. Хлеб и кофе. Мне не следует толстеть. Не хватало еще услышать нечто, вроде: по винограднику Декорве гуляет толстуха-американка.

Рауль громко рассмеялся.

– После завтрака мы поедем в Дижон и купим тебе машину. Ты можешь ездить на моих машинах, но я уверен, ты предпочтешь собственный автомобиль. Какую бы машину ты хотела?

– Экономичную и надежную.

Он усмехнулся.

– Это можно устроить. Тебе слишком легко угодить.

Она обняла его руками за шею, стоя под струями воды в душе.

– Мне нужен только ты, если ты этого до сих пор не понял.

Одевшись и позавтракав, они поехали в магазин и купили Эбби темно-голубой «пежо». Машину можно будет забрать после того, как Рауль вернется из Парижа.

– Сегодня вечером я хочу танцевать. – Он отвез ее в популярный ресторан с дискотекой. Они немного потанцевали, а потом решили поехать домой. – Мне надо побыть наедине с тобой до моего отъезда утром.

– Я так рада, что ты это сказал, – прошептала она ему в шею.

Поездка в коттедж показалась им обоим вечностью. Когда на следующее утро зазвонил будильник Рауля, оба простонали. Они почти не спали всю ночь, занимаясь любовью, но по-прежнему хотели друг друга.

Он склонился над ней.

– Я должен встретиться с Полем на вертолетной площадке через двадцать минут. Береги себя, пока меня не будет.

– Позвони мне. Я не смогу свободно дышать, пока ты не вернешься.

Эбби проснулась поздно. Встав с кровати, она поела фруктов и хлеб, а потом начала прибираться в коттедже. Рауль мог бы прислать горничную, но Эбби хотелось самой навести в доме порядок. В середине дня она приняла душ и надела джинсы и футболку.

Рауль дал ей ключи от обеих своих машин. Она могла взять любую. Размышляя, какую машину выбрать, она услышала стук в дверь. Вероятно, это горничная?

Открыв дверь, Эбби испытала сильнейший шок. На крыльце стояли Жозетт и мать Рауля. Они знали, что он уехал с Полем в Париж.

– Вы простите нас за то, что мы пришли без звонка? – спросила мать Рауля на превосходном английском языке. – Я боялась, что вы бросите трубку, у вас было на это полное право. Нас даже официально не представили друг другу. Меня зовут Хелен-Клэр. А это моя дочь, Жозетт.

Эбби даже не мечтала увидеть их на пороге коттеджа после того, что случилось в прошлый четверг в гостиной бабушки и дедушки Рауля. Она изумилась еще больше, заметив, что мать Рауля прикрепила подаренную ей булавку на лацкан светло-голубого хлопчатобумажного жакета. Произошло настоящее чудо.

– Пожалуйста, входите. – Эбби обрадовалась, что прибралась в доме. Если бы они пришли на пару часов раньше, то увидели бы беспорядок. – Присаживайтесь.

– Если мы не во время, мы уйдем.

– Не беспокойтесь, – заверила их Эбби. – Кофе или чай?

Обе они покачали головой.

– Ничего, спасибо.

Жозетт была бледной и нервничала.

– Я так отвратительно обошлась с тобой и своим братом в день вашей свадьбы, что вы вправе меня не прощать. Но я должна была прийти и извиниться.

– Все в порядке, Жозетт. Я знаю, наш брак стал для всех огромным шоком. И для меня, в первую очередь!

Женщины выглядели удивленными.

– Мы с Раулем познакомились при очень необычных обстоятельствах. Он откровенно рассказал мне о том, что потерял жену и ребенка. Я даже вообразить не могу, как он страдал.

Их глаза наполнились слезами.

Обрадовавшись, что ее слушают, Эбби решила быть до конца откровенной:

– Мои подруги беспокоились о том, что я еду во Францию вместе с ним. Но я не могла с ним не поехать, потому что влюбилась в него почти сразу. А он в меня. До Рауля в моей жизни было два мужчины, которые были мне дороги. Но я не могла представить себя их женой. Познакомившись с Раулем, я поняла, что ждала именно его. Мы с ним из противоположных концов мира, у нас разный образ жизни, но мы любим друг друга.

– Я это поняла, – тихо произнесла Хелен-Клэр. – Я видела, как вы смотрите друг на друга. Мой сын впервые в жизни выглядит таким счастливым, и моя свекровь со мной согласна. Его брак с Анжеликой…

– Я знаю об этом, – прервала ее Эбби. – Ничего не говорите. Но я уверена, он никогда не смирится с потерей своей дочки.

– Ты очень милая. Рауль не мог не влюбиться в тебя. – Мать Рауля коснулась пальцами булавки. – Твой подарок был таким неожиданным. Я тебе очень благодарна.

– Я хотела, чтобы у вас было что-нибудь на память о нашей свадьбе. Вы воспитали сына, который сделал меня такой счастливой, что мне не описать этого словами. Я стану ему лучшей женой, но мне необходима ваша помощь. Мои родители полностью одобряют мой брак, но я, американский литературовед, ничего не знаю о семье Рауля.

– Я помогу тебе.

– Спасибо, Жозетт. Рауль очень любит тебя и твоего мальчика. Когда я познакомилась с Полем, он сообщил мне, что с нетерпением ждет рождения второго ребенка. Он был так добр ко мне.

– Он был намного вежливее меня, – пробормотала она. – Поль сказал, что мой брат заслуживает такую женщину, как ты. Теперь, когда мы поговорили, я с ним полностью согласна.

– Спасибо.

– Мы сможем загладить свою вину за то, как мы к тебе отнеслись?

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Каждый вдох
Каждый вдох

Почему жизнь сталкивает людей? Как не пройти мимо «своего» человека? Насколько сильно случайная встреча способна изменить вашу жизнь?Хоуп Андерсон и Тру Уоллс в одно и то же время оказались в городке Сансет-Бич, Северная Каролина. Хоуп приехала на свадьбу подруги, Тру – чтобы познакомиться с отцом, которого никогда не видел. Они на несколько дней поселились по соседству и поначалу не подозревали, что с этого момента их мир разделится на «до» и «после».Двое людей полюбили друг друга мгновенно, почувствовали, что составляют две половинки единого целого. Но как сохранить это счастье, если у каждого давно своя жизнь, полная сложностей и проблем? Как выстраивать отношения, если вас разделяет океан? И какой сделать выбор, если для осуществления мечты одного, нужно пожертвовать мечтой другого?

Николас Спаркс

Любовные романы
Касание ветра
Касание ветра

Любовь, как известно, бывает разная: красивая, мучительная, с первого взгляда. Однако чаще всего, как это не прискорбно, она оказывается не взаимной.Мария – одна из тех самых девушек, сполна познавших прелесть неразделенной любви. Ей нравится человек, совершенно не обращающий на нее внимания. Более того, тогда, когда Маша все же решает признаться ему в своих чувствах, выясняется, что он уже нашел себе подругу! Вот это несправедливость!Но оказывается, безответные чувства могут быть не только у девушек, но и у парней. И они тоже не в восторге от вынужденного одиночества! По сопернице Маши сохнет Дэн, человек, которого считают едва ли не идеальным – он не только харизматичен и привлекателен, но умен и напорист, и не зря его называют Смерчем. Отличное дополнение похожей на теплый огонь Марии!Дэн не хочет так просто мириться с тем, что любимая девушка встречается с другим. Он берет в напарники Машу, придумывает коварный план, дабы разлучить счастливую парочку, и они начинают действовать.Только вот последствия их игры совсем не такие, какими эти двое себе их представляли…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы