Когда я тайком провожу тренера обратно в его дом престарелых, бормоча все известные мне извинения, персонал, похоже, готов меня убить. Это того стоило.
После душа я просматриваю предложение из Нью-Йорка. Объективно оно не ужасно.
Я направляюсь во вторую спальню в своей квартире. В тот раз, когда я вернулся после переезда, я набрал еще больше вещей. Даже не убрал трофеи, старые футболки и фотографии. Порывшись в них, я нахожу первый трофей, который я выиграл, когда вся жизнь была впереди.
Я выиграл его в баскетбольном лагере. Как и те дети сегодня, все, чего я хотел, — это играть. Я был под кайфом от того, что стал лучше, от ощущения, что вписываюсь в коллектив.
Я перехожу из электронной почты в текстовые сообщения.
Клэй: Я был сегодня в лагере. Думал о тебе. Вспоминал, как мы ходили купаться.
Точки появляются почти мгновенно.
Нова: Это все, что ты помнишь?
У меня перехватывает дыхание.
Клэй: Я помню твою улыбку.
Нова: Я помню твои татуировки. Твои руки. То, как ты произнес мое имя.
Я закрываю глаза и смотрю, как все это прокручивается в моей голове, словно кино.
Клэй: Это был хороший день.
Нова: А сегодня?
Я вспоминаю его.
Клэй: Сегодня тоже был хороший день.
13
НОВА
— Охххх, это промах, — Брук застонала рядом со мной на диване. Она расстроенно хлопает по своему контроллеру. — Черт, мне все еще нужна практика, прежде чем я смогу надрать Джею задницу. Давай поменяем команды.
Брук хотела пообщаться со мной и узнать, как обстоят дела в Лос-Анджелесе, поэтому я зашла к ней на следующий день после возвращения. Когда я пришла, она играла в
Это странно затягивает.
Она переключила игру на главный экран, пролистывая подходящих игроков, чтобы добавить их в свою команду.
— Майлз знает, что ты играешь им? — я спрашиваю.
— Никогда не узнает. И ты не скажешь ни слова. Как твоя команда?
Я прикусываю губу и возвращаюсь к выбору.
Сначала я выбрала людей, которых знала, включая нескольких Кодиаков, таких как Джей, и других известных людей. Я избегала Клэя, потому что он и так занимает мои мысли, не занимая весь экран, но теперь я добавила его.
— Отличное дополнение, — комментирует Брук. — Тебе не хватает в сердце маленького ворчливого татуированного красавчика?
— Нет.
— А в штанах?
Я бью ее по руке, и она смеется.
— Он пожелал мне удачи, и мы поговорили после премьеры.
— И?
— И, возможно, мне приснился один сон о нем, — бормочу я.
— Этот сон, в котором вы оба были полностью одеты и разговаривали о погоде.
Я опускаюсь на диван.
В моем сне я все еще была в Лос-Анджелесе в ночь премьеры. Повесив трубку, я дошла до конца аллеи и увидела Клэя в рубашке и джинсах. Он прижал меня к стене и поцеловал, просунув руку мне под юбку, чтобы дотронуться до меня, пока я не начала извиваться под ним.
— Знаю, ты скучаешь по мне, Пинк, — пробормотал он мне на ухо. — Я знаю, ты скучаешь по этому.
Я проснулась потная и запутавшаяся в простынях.
— Думаю, он работает над собой. А я работаю над собой. И прямо сейчас это то, что нам обоим нужно, — решаю я.
Тем не менее, игра с аватаром Клэя вызывает у меня странные, но не неприятные ощущения.
Что я больше всего ценю в нем, так это не баскетбол, и дело не только в нашей химии. Я скучаю по его тихому, ворчливому присутствию. По его тайным улыбкам для меня и только для меня.
Стук в дверь заставляет меня подняться, чтобы открыть дверь.
Когда я широко распахиваю ее, у меня перехватывает дыхание. По ту сторону стоит Клэй, он выглядит великолепно, только что принял душ, его волосы торчат во все стороны, а толстовка натянута до локтей.
— Нова, — он произносит мое имя так, будто удивлен не меньше, чем я.
— Привет. Я зависаю с Брук.
— Я, э-э… — он хмурится, выпрямляясь, как будто ему нужны дополнительные два дюйма роста, хотя он все еще самый крупный человек, которого я когда-либо видела в реальной жизни. — Я пришел вернуть свою игру.
— Мы все еще играем в нее. Входи, — зовет Брук из гостиной.
Он ныряет в дверной проем и следует за мной внутрь, достаточно близко, чтобы я могла почувствовать древесный аромат его геля для душа.
Брук показывает ему свою команду.
— Майлз? — Клэй насмехается.
— Посмотри, как он надерёт тебе задницу, — бросает она вызов.
— Мою задницу? — повторяет он, бросая на меня взгляд. — Пинк, я попал в твою команду?
Смущение поднимается вверх, тепло растекается по моим щекам.
На кофейном столике звонит телефон Брук.
— Да, я получила одежду, — отвечает она, поднимая трубку. — Это в моем расписании на следующую неделю.
Она подпрыгивает и машет рукой между нами.
—
Я не могу бросить взгляд в сторону подруги, потому что она уже вышла из комнаты.
Клэй садится рядом со мной и берет пульт Брук.
— Ты не играл в нее целую вечность, — говорю я.
Он привез с собой в Лос-Анджелес небольшой запас игр, но, хотя я видела, как он играл раз или два в Денвере, после переезда он, похоже, так и не начал.
— Подумал, что надо посмотреть, не забыл ли я как, — он пододвигается ко мне, опускаясь на диван.