Читаем Пленение (ЛП) полностью

Мои ноги не болели, но это было временно, потому что мне пришлось бы идти, по крайней мере, четыре квартала, чтобы поймать такси.

Глава 14: Ядерная химия

— Ты хочешь поговорить об этом?

Я покачала головой и высморкала нос.

Он был заложенным.

Из-за того, что я плакала.

Но теперь я не плакала.

Однако мой нос был все еще заложен.

— Нет.

— По крайней мере, расскажи, что произошло! — В раздражении Сэм показала мне кулаки, проворчав: — Я умру здесь. Ты должна рассказать мне что-нибудь. Мне нужно начать избивать Мартина Сандеки? Я могу, ты же знаешь. У меня есть парочка русских кузенов, которым требуется выпустить свою агрессию.

Я печально рассмеялась и покачала головой.

— Нет. Это не его вина. Я просто... я просто сказала кое-что глупое, потом пожалела об этом и ушла.

— Ох. — Ее взгляд скользил по мне. Казалось, Сэм планировала свою тактику, пока я скидывала туфли, которые она мне одолжила, и поставила их рядом с кроватью.

После побега из ресторана я поймала такси в шести кварталах оттуда, потом начала плакать, затем чрезмерно заплатила за такси и начала плакать еще сильнее.

Я пробралась в квартиру. Сэм не слышала меня, пока громко пела в душе, тогда я легла в постель и заплакала. Я тихонько плакала в подушку, как в старые добрые времена.

Несмотря на всю мою осторожность, Сэм услышала и вошла в мою комнату, на ней было только полотенце.

Сейчас мы были в моей спальне, и я походила на жалкое безобразие. Все из-за попытки быть сильной в одиночку.

— Никогда не хочу снова его видеть, — сказала я в никуда. — Даже мысль об этой возможности заставляет меня хотеть присоединиться к Корпусу мира73 и лететь в далекую страну третьего мира. Надеюсь, у них есть шкафы.

— О чем ты говоришь? Все не может быть настолько плохо.

— Я сказала ему, что все еще влюблена в него.

— Ох... Ох! — Она сильнее вцепилась в свое полотенце, ее глаза стали большими, словно блюдца. — Святое дерьмо. И что он ответил?

— Ничего. Он заказал закуски.

— Что? — Теперь она казалась раздраженной.

— Поэтому я встала и, извинившись, отлучилась в уборную, но вместо этого ушла. Он, вероятно, успокоился, когда понял, что я ушла. Господи, я такая глупая. — Мой подбородок снова задрожал, и я провела по лбу кончиками пальцев.

Да, я чувствовала угрызения совести и боль от расставания, но еще ощущала облегчение. По крайней мере, теперь все было кончено. Во всяком случае, теперь я знала наверняка. Несмотря на неуклюжесть моего признания, я наконец-то освободилась.

Теперь я могла двигаться дальше и перестать мечтать. Я могла подобрать с пола свое искореженное сердце и перестать перешагивать через него.

Сэм сделала глубокий вздох, возможно, чтобы выдать мне несколько мудрых слов, но стук во входную дверь прервал ее.

Мы обе сели прямо, уставившись друг на друга.

Потом мы услышали крик Мартина:

— Кэйтлин, открой дверь. Я знаю, ты там.

Я резко встала, мои руки сжались в кулаки, удар молнии раскаленного добела унижения прорвался сквозь меня. Я внезапно покрылась испариной.

— О мой Бог. Что мне делать? — прошептала я, что было глупо, потому что он в любом случае не мог меня услышать из моей спальни.

Сэм ошеломленно посмотрела на меня.

— Открыть дверь?..

Я неистово покачала головой.

— Нет. Нет. Я не могу. Я не могу столкнуться с ним. Пожалуйста, не заставляй меня.

Она одарила меня печальным взглядом.

— Ох, Кэйтлин...

— Я знаю это. Открывай эту дверь! — прокричал он из коридора. Он казался очень-очень сердитым.

— Я просто скажу ему уйти, что ты не хочешь его видеть, — предложила Сэм.

— Нет. Это не сработает. Мне нужно спрятаться. — Я кивнула этой мысли, потому что находилась не в своем уме. — Скажи ему, меня здесь нет.

— Ты хочешь, чтобы я позволила ему войти?

— Да. Ты подойдешь к двери. Скажешь ему, что я еще не вернулась. Он... ну, он может захотеть немного подождать, но ты скажешь ему уйти. Он не захочет оставаться в квартире, если ты...

— Я досчитаю до десяти, а потом выломаю эту дверь.

Мы обе подпрыгнули от звука его угрозы.

Сэм покачала головой, ее губы скривились в выражении неодобрения.

— Он не сможет выбить дверь, — прошептала она. — Она из армированной стали.

— Ладно, я пойду спрячусь...

— Один.

— ...во встроенный шкаф.

— Два.

— Ты позволишь ему войти.

— Три.

— Скажешь ему, что меня...

— Четыре.

— ...тут нет, еще не вернулась.

— Пять.

— Он уйдет.

— Шесть.

— Тогда...

— Семь.

— ...мы будем свободны.

— Восемь.

Она понимающе кивнула, и я на цыпочках вышла из комнаты, побежав настолько тихо, насколько было возможно. Сэм тащилась сзади.

— Девять.

Сэм выкрикнула:

— Подожди минуту, Сандеки. Я была в душе. Придержи свои яйца!

Я вошла во встроенный шкаф в коридоре, где пряталась до этого, и закрыла позади себя дверь, прижимаясь спиной к пальто. Мои руки дрожали.

— Десять.

Я услышала, как распахнулась дверь.

Я услышала шум его шагов в квартире.

Я услышала, как Сэм захлопнула дверь.

Услышала, как она последовала за ним, крикнув:

— Что ты делаешь?

— Где она?

— Кто?

— Сэм... — Его голос послал дрожь по моей спине. Он был в самом деле взбешен. Я не думала, что он мог разозлиться.

— Что?

— Где Кэйтлин?

Перейти на страницу:

Похожие книги