Читаем Плененная грешником полностью

— Что происходит? — Я слышу взволнованный голос Алиссы, затем она кричит. — Что ты делаешь с Розали? Отпусти ее!

— Возвращайся на свою вечеринку, — рявкает мистер Паризи на свою дочь.

— Нет, — возражает она. — Что, черт возьми, здесь происходит?

Мое зрение возвращается, и я обращаю умоляющий взгляд к Алиссе.

— П-помоги мне.

Ее лицо искажено от шока, но когда она пытается сделать шаг в мою сторону, отец хватает ее и заталкивает обратно в дом.

— Не испытывай мое терпение, Алисса. Это бизнес. Возвращайся к своим друзьям.

— Папа, — выдыхает она. — Розали – моя подруга.

— Иди, Алисса, — кричит ей мистер Паризи.

— Нет! — кричит она в ответ, и это так убедительно, что я начинаю думать, что Алисса так же шокирована, как и я, и она никогда не имела к этому никакого отношения.

Может быть, она в таком же неведении относительно бизнеса своей семьи, как и я была.

— Они собираются заставить меня выйти замуж за мистера Греко, — говорю я ей, мой голос хриплый и умоляющий. — Я не знала, чем занималась моя семья.

— Хватит, — рычит мистер Паризи. Он указывает на меня. — Алессандро, отведи девушку обратно в комнату и убедись, чтобы один из охранников запечатал все окна, чтобы она не смогла снова попытаться сбежать.

— Да, босс, — отвечает охранник, затем хватает меня за плечи и заставляет пройти мимо всех.

Алисса пытается дотянуться до меня, но отец удерживает ее, и она плачет:

— Это неправильно, папа.

В отчаянии я кричу:

— Алисса, позвони Виктору. Расскажи ему, что происходит.

— Заткнись, — огрызается мистер Греко, прежде чем ударить меня по затылку.

Головокружение накрывает меня, прежде чем меня снова захлестывает волна тошноты. На этот раз я давлюсь, но ничего не выходит.

Черт, кажется, у меня сотрясение мозга.

Меня тащат вверх по лестнице и запихивают обратно в спальню.

Мистер Греко следует за нами внутрь, затем приказывает:

— Я останусь с женщиной, а вы принесите что-нибудь, чтобы заклеить окно.

Дверь закрывается за охранником, и когда накатывает очередная волна головокружения, мистер Греко прижимает меня к своему телу.

Он встречается со мной взглядом, затем жестоко усмехается.

— Думаю, никто не будет возражать, если я попробую свою будущую невесту.

— Н-не... — Мне не удается закончить слово, поскольку все становится черным.

_______________________________

Утренний свет яркий, когда я прихожу в себя, и моему зрению требуется время, чтобы привыкнуть к этому.

Голова так сильно раскалывается, что глаза слезятся. Когда я пытаюсь пошевелиться, моя правая рука оживает от жгучей боли.

— Доброе утро, — слышу я шепот Алиссы, затем прохладная ткань касается моего лба. Я перевожу взгляд на нее и наблюдаю, как дрожит ее подбородок, а по щеке скатывается слеза. — Мне так жаль. Я пригрозила папе, что отрекусь от него как от своего отца, если он не позволит мне позаботиться о тебе.

Я изо всех сил пытаюсь сесть, но с помощью Алиссы мне это удается.

Затем последнее воспоминание о мистере Греко пробегает по мне дрожью. Паника горячей волной разгорается в моей груди, и я вскакиваю с кровати. Бегу в ванную, захлопываю дверь.

Не похоже, что кто-то был внутри меня.

Боже.

— Он не ... насиловал тебя, — говорит Алисса по другую сторону двери. — Я побежала за тобой, а мой отец пошел за мной. Мы нашли тебя без сознания, и папа сказал мистеру Греко уйти ... и подождать до свадьбы.

Я прислоняюсь лбом к двери и выдыхаю с облегчением.

Слава Богу. У меня еще есть время найти выход из этого кошмара, прежде чем мистер Греко сможет навязаться мне.

— Пожалуйста, выходи, — умоляет она.

Алисса была на моей стороне с тех пор, как узнала о происходящем. Сейчас мне очень нужен союзник.

Я открываю дверь и встречаюсь взглядом с девушкой, которая раньше была мне как сестра.

Ее лицо искажается, когда она обнимает меня.

— Я хотела бы помочь тебе, но не знаю как.

Рыдания начинают сотрясать меня, и я хватаю ее левой рукой.

— Пожалуйста. Просто позвони Виктору Ветрову. Он приедет за мной.

— Я не знаю его номера. — Алисса отстраняется, чтобы посмотреть на меня.

Я тоже его не знаю, поэтому не могу его ей дать.

Маленькая надежда, которая у меня была, исчезает, оставляя ощущение пустоты в моей душе.

Отчаянно желая сбежать, я спрашиваю:

— Ты знаешь способ вытащить меня из дома?

Алисса качает головой.

— Ты можешь попытаться тайно вывезти меня. Я могу спрятаться в багажнике твоей машины.

Подбородок Алиссы снова начинает дрожать.

— Алессандро охраняет эту спальню. Мы не пройдем мимо него.

Черт.

— Я не могу выйти замуж за мистера Греко, — шепчу я, обезумев от всего, что произошло, и не в состоянии найти выход из этого кошмара.

После всего, что я узнала о своей семье, теперь кажется такой глупостью, что я ушла от Виктора. Может, он и злодей, но это то, что мне сейчас нужно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы