Несмотря на мои изначальные сомнения, я решила, что не смогу провести вечер, по меньшей мере, без одного напитка, так что я перехватила по пути бокал шампанского, а затем отправилась на поиски дружеских лиц.
— Ты сделала это! — сказала Эль, когда я нашла ее в другом конце бара. Она общалась с одним из новых младших сотрудников — дружелюбным молодым парнем по имени Майлз.
—Похоже, ты удивлена, — ответила я.
— Сегодня утром ты выглядела так, словно собиралась рухнуть физиономией на свой стол.
— И пропустить все это? — спросила я, наглядно обводя жестом комнату.
— В этом есть некий… неповторимый шарм, — сказал Майлз, мечтательно улыбаясь.
— Первый раз? — спросила я.
Он кивнул.
— Ты работаешь у Алана, правильно?
Он снова кивнул.
Мы с Эль обменялись взглядами.
— Неужели он пригласил тебя, чтобы подвергнуть особо тяжелому испытанию? — спросила она.
— Я так не думаю, — ответил он.
— Не волнуйся, он это сделает, — сказала я. — Алан любит подготавливать своих учеников к эксплуатации как можно раньше.
Он нервно рассмеялся.
— Не уверен, что мне по вкусу идея быть подготовленным к эксплуатации.
— Мне тоже, — ответила я. — Но это поможет, если ты захочешь построить реальную карьеру.
— Что ты имеешь в виду? –— нахмурился он
Я смотрела на него несколько секунд, держа свой язык за зубами, а затем покачала головой. Сейчас у меня не было энергии для демагогии. Кроме того, он скоро сам во всем разберется.
— Не бери в голову. Забудь, что я сказала.
— Нет, подожди, — настаивал он, — ты не можешь сообщить нечто подобное, а потом просто отступить.
Эль наблюдала за нашей беседой со смесью веселья и смирения. Она все понимала, так как была со мной в одной лодке.
— Она имеет в виду, что это место слишком привилегированное. Ты познакомишься с нужными людьми раньше, чем тебя подготовят.
Он задал очевидный вопрос:
— А если ты не готов?
Эль бросила на меня взгляд и вздернула брови.
— Тогда приготовься на протяжении нескольких лет выгребать дерьмо лопатой, — вздохнула я.
Он задумчиво прикусил внутреннюю сторону щеки.
— Как давно вы здесь?
— Я — шесть лет, Эль — пять, — ответила я.
— И вы все еще младшие сотрудники? — спросил он.
Я кивнула.
— Черт. Я так понимаю, это не нормально?
— Зависит от того, что ты подразумеваешь под нормой. Если ты не целуешь нужные задницы, тогда да, это в высшей степени нормально.
— Кстати, насчет жополизов, ты еще не знаком с офисной королевой подхалимства, Майлз? — спросила Эль, кивая на женщину, которая приближалась к нам из другого конца комнаты.
— Не могу сказать, что имел удовольствие, — ответил он.
Я поморщилась.
— Ну, похоже, тебе сейчас представится такая возможность.
В офисе не было человека, которого бы я ненавидела больше, чем Дженнифер Смарт. Мы обе начали работать в «Колокольчике » в одно и то же время, и казалось, с первого дня нам суждено было стать соперницами. Меня в ней раздражало абсолютно все, и хотя она была мила, я знала, что наше чувство взаимно. Я думала, что мои восемьдесят часов в неделю и безупречная работа превзойдут ее пресмыкательство, но, видимо, я ошибалась. Два года назад она стала старшим юристом, а я погрязла в бумажной рутине. Это была победа, которую она смаковала и по сей день.
— София! — воскликнула Дженнифер, демонстрируя мне свою идеальную улыбку. В результате многолетней практики ее притворство было отточено до мелочей, но по правде говоря, я до сих пор не понимаю, почему большинство людей позволяло себя дурачить. За этими ужимками скрывалось нечто неприятное и бездушное, что не могла скрыть даже тонна наигранной приветливости.
— Мне было интересно, придешь ты или нет, — продолжила она. — Знаю, ты не особо любишь эти маленькие сборища.
— Не пропустила бы такое событие ни за что на свете, — ответила я, стараясь быть вежливой.
— Хорошо. Это прекрасная возможность поддерживать контакты с нашими клиентами. Кстати говоря, — она кивнула на пожилого джентльмена, стоящего рядом с ней, — это мистер Шарди. Он начальник отдела развития в «Марвин Лемак». Мы занялись их иском о мошенничестве.
Я стиснула зубы. Она обладала раздражающей привычкой представлять все в таком свете, будто никто, за исключением нее, не знал о том, что происходит в фирме.
— Я знаю, кто вы, — сказала я ему, протягивая руку. — Меня зовут София Пирс. Приятно с вами познакомиться.
— Взаимно.
Другие тоже представились.
— София, Эль и Майлз — часть нашей команды, младшие юристы, — продолжила Дженнифер. — Я знаю, что когда вы встречались с нами, могло показаться, что только я и Алан занимаемся вашим делом, но мы бы не справились без этих ребят. Они — те, кто проделывают тяжелейшую часть работы.
— Ну, до сих пор вы превосходно справлялись, — сказал Шарди.
Я кивнула в знак благодарности, не решаясь что-либо сказать. Сомнительные комплименты были отличительной чертой Дженнифер.
Она оглядела комнату.
— Ну ладно, в любом случае мы рады были с вами пообщаться, но я хочу представить Джозефа еще нескольким людям. Вы же знаете, каково это, когда так много партнеров и так мало времени. Приятного вечера.
Она взяла его под руку и увела к следующей группе людей.