Читаем Плененная полностью

В конце концов, он отвел взгляд, разрушая чары. Пока мой мозг возвращался в рабочее состояние, я в раздражении пыталась взять себя в руки.

«Давай, София, приди в себя. Он не первый привлекательный парень, который западал на тебя».

Я решительно положила руки на барную стойку, изо всех сил стараясь не краснеть.

— Как вы узнали, что я люблю? — спросила я, добавив немного яда в свой голос. Я не любила, когда меня выводили из равновесия.

— О, я не знал. Считайте это… мужской интуицией.

Я закатила глаза.

— По моему опыту, мужская интуиция часто не так хороша, как о ней думают.

Он засмеялся, и на его лице появился взгляд притворной обиды.

— Вам просто нужно подождать и убедиться в обратном.

Его голос был глубоким и мелодичным, с легким акцентом; слабый европейский перелив в речи, происхождение которого я не могла определить, но который послал дрожь по позвоночнику. Я реально хотела испытывать раздражение, ведь, как правило, такого рода напористый подход являлся для меня главным отталкивающим фактором, но только не с ним.

— Меня зовут Себастьян, — сказал он, протянув руку.

— София, — представилась я, протягивая ему свою. Его хватка была крепкой, а рука на удивление грубой, и задержалась чуть дольше, чем я ожидала.

— Какое красивое имя.

— Оно делает свое дело, — медленно произнесла я.

Он кивнул, ничего больше не сказав, по-видимому, радуясь возможности просто сидеть и изучать меня.

— Хорошо, Себастьян, — в конце концов произнесла я, испытывая поразительную неловкость в образовавшейся тишине, — для вас в порядке вещей подходить к незнакомым девушкам в барах и выбирать для них напитки?

Его улыбка стала еще шире.

— Чаще всего, да.

— И это срабатывает?

— Как правило, я добиваюсь желаемого эффекта.

Я рассмеялась.

— И что же это за эффект?

— Джентльмен не распространяется о своих любовных похождениях, — ответил он и тем самым произвел на меня нужный эффект. Я почувствовала короткую вспышку желания, вызванную его высказыванием, но быстро подавила ее. Конечно, он был привлекателен, но я здесь не для того, чтобы стать трофеем какого-нибудь генерального директора и провести с ним ночь.

Я знала, мне выпала прекрасная возможность узнать, кто все эти люди, а поскольку я была немного не в теме, то изо всех сил пыталась найти лазейку. То, что Себастьян полностью меня очаровал, не помогало. На первый взгляд он казался самоуверенным и обаятельным, вроде тех парней, которых я встречала каждый день в офисе. Но за этим шармом скрывалось нечто опасно-притягательное — мощная сила, которая, казалось, пробирала меня до самых костей. Это было пугающим, возбуждающим и более чем отвлекающим.

В этот момент подошла барменша, держа в руках шампанское и виски.

— Позвольте мне, — сказал Себастьян, взяв бутылку и выбив пробку одним легким движением руки. Каким-то образом ему удалось даже этот простой жест сделать чувственным.

Когда он наклонился, чтобы налить шампанское, я не могла не уловить его аромат: виски, пот и нечто гораздо более плотское. От него пахло чистым сексом и грубой мужественностью без всяких примесей. Это выбило воздух из моих легких и превратило внутренности в желе.

Шампанское зашипело, когда соприкоснулось со стеклом, приводя меня в чувство.

— За мужскую интуицию, — провозгласил он, вручая мне фужер и поднимая свой стакан. Я подняла свой бокал, но не захотела отвечать ни на его тост, ни на его самодовольную улыбку.

В раздражении мне пришлось признать, что он был прав. Шампанское было изумительным. Я старалась изо всех сил выглядеть не впечатленной, но не потратила много времени на то, чтобы сделать еще один глоток.

— Ну как? — спросил он.

Я подняла руку и покачала ей из стороны в сторону.

— Неплохо.

Его усмешка говорила о том, что его трудно провести, но он мне подыграл.

— Это позор. Надеюсь, в следующий раз я выполню свою работу лучше, и мне удастся вам угодить.

Что-то подсказывало мне, что он имел в виду не напитки.

— Итак, Себастьян, — начала я, отчаянно пытаясь отвлечься от разливающегося между ног тепла, — чем вы занимаетесь, когда не подкатываете к женщинам на вечеринках?

— Я работаю на «Фрейзер Кэпитал». Мы — фирма венчурного капитала.[1] На самом деле это наша вечеринка. Мы устраиваем их время от времени. Небольшая встреча, чтобы поприветствовать некоторых наших клиентов.

— А, конечно, — я старалась говорить так, будто знала эту фирму. Мы сейчас находились на опасной территории. Я по-прежнему сомневалась в том, как много информации рассчитывала получить, или же какую легенду себе выдумать. Мне нужно было действовать осторожно.

Я оглядела комнату.

— Не понимаю, откуда у венчурных капиталистов столько денег.

— У лучших из нас они есть.

Это утверждение показалось мне притянутым за уши. Такого рода показуха выходила за рамки какой угодно корпоративной встречи. И это не объясняло, какого черта здесь забыл Чейз Адамс. Но любая настойчивость могла меня выдать.

— Понятно. И что нужно, чтобы стать достойным венчурным капиталистом?

— Способность распознать нечто особенное, когда вы с этим столкнетесь, — ответил он, глядя мне прямо в глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альфа-групп

Плененная
Плененная

Кто такой Себастьян Локк? Бар, в который зашла София Пирс, не похож ни на один из других баров. Плохое вино и ужасная обстановка. Но внезапно овладевшее ею любопытство вынуждает ее проскользнуть мимо охраны и проникнуть в заднюю часть бара, где она обнаруживает самую шикарную вечеринку, которую когда-либо видела, в самом непривлекательном из всех существующих мест. Но это ничто по сравнению с тем, какого мужчину она там встречает. Себастьян Локк. Великолепный, властный, чарующий — именно тот тип сладкоречивых бабников, которых София поклялась избегать. Но, к сожалению, его не слишком заботят ее клятвы. Инстинкты советуют ей спасаться бегством, но химия и сила притяжения между ними слишком сильна. Вскоре он открывает перед ней абсолютно новый мир наслаждений, от которых она никогда и не предполагала получить удовольствие. Но есть одна проблема. Себастьян скрывает гораздо больше, чем кажется. Между известной компанией, которой он управляет, и почти безумной секретностью окружающих его заказчиков, он остается загадкой. Загадкой, которую София не может разгадать, а его упорное сокрытие некой информации невольно вынуждает ее противостоять демонам прошлого. Сможет ли она ему довериться? Или тайны Себастьяна отдалят их друг от друга? Содержит легкий БДСМ, в том числе порку, связывание и анальные игры. Примечание: Эта книга — первая часть трилогии, которая предназначена для чтения совместно с другими частями книги, так же, как и серия «Blackstone Affair» («Любовная связь Блэкстоуна»). Себастьян и София обретут свое «долго и счастливо», но не ранее последней части трилогии.  

Майя Кросс

Эротическая литература
Влюбленная
Влюбленная

Захватывающее дух завершение самой продаваемой серии «Альфа-групп» по версии «USA Today».Кто такой Себастьян Лок?Сердце может привести вас в опасные места. Отвергнутая любимым мужчиной, не имеющая ничего, кроме сладких слов и загадок, София Пирс чувствовала, как ее жизнь рушится прямо на глазах. А потом они пришли за ней. И жизнь полностью изменилась.Столкнувшись с правдой о личности Себастьяна, она оказалась в мире высоких ставок, превосходящем все, что могла себе представить. Мир, который угрожает гораздо большему, чем просто ее чувствам. Враги Себастьяна не остановятся ни перед чем, чтобы получить желаемое, а хотят они — ее.Страсть друг к другу поглощает их, но по мере того, как опасность возрастает, а верность подвергается испытанию, София должна ответить на один простой вопрос. Чем она готова рискнуть ради любви?18+

Майя Кросс , Юлиана Руслановна Гиндуллина

Эротическая литература / Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература