Читаем Плененная полностью

Даже несмотря на охватившую меня панику, мой мозг начал искать пути отступления. С такой службой безопасности бегство совершенно исключено; к тому же, чем глубже я проникала в здание, тем больше проблем у меня возникнет, если меня схватят с поличным. Я могла бы сказать, что искала выход, но так как этим вечером у меня уже был печальный опыт, чуть не приведший к разоблачению, не думаю, что моя ложь выдержит реальный допрос. Оставалось только одно решение в сложившейся ситуации.

Я бросилась к ближайшей двери. Голоса становились все громче, и казалось, что они доносятся из-за поворота. Каким-то чудом дверь оказалась не заперта. Распахнув ее, я бросилась внутрь и попыталась закрыть дверь настолько тихо, насколько позволяли дрожащие руки. Раздался тихий, но отчетливый щелчок.

Затаив дыхание, я прижалась ухом к двери. Голоса были приглушены из-за толстой древесины, но я могла слышать их разговор — если этот еле различимый шум можно было так назвать — где-то слева по коридору.

Я медленно выдохнула и воспользовалась короткой передышкой, чтобы изучить свое убежище. Поскольку я видела бар за пределами этого помещения, кабинет не стал для меня неожиданностью. Шикарный, мужской и тщательно продуманный. Деревянный отполированный пол, редкая, но красивая мебель, которая выглядела антиквариатом для любого, кто рискнул бы пользоваться такой роскошью. Все, что могло понадобиться владельцу, было в пределах досягаемости: от хорошо укомплектованного бара и комнаты с ванной, до небольшого встроенного шкафа, заполненного выглаженными костюмами. Я могла бы жить здесь в относительно комфортных условиях.

Прошла минута, но голоса по-прежнему не смолкали. Возможно, они направятся в один из кабинетов. Если повезет, то это будет ближе к тому месту, откуда они пришли. Все, что оставалось делать — ждать их ухода.

Во избежание непосредственной опасности, я сняла туфли и решила исследовать комнату. Маловероятно, что они услышали бы мои шаги, но я не хотела рисковать.

На столе стоял открытый ноутбук с запросом пароля на экране. В строке «Имя пользователя» значилось «С. Локк».

«Ну, мистер Локк, ваш офис чертовски аккуратнее моего».

Рядом с компьютером лежала всего одна стопка бумаг. Не в силах сдержать любопытство, я просмотрела верхние листы. Вначале я подумала, что это какая-то шутка, так как на первой странице ярко-красными чернилами было указано «Совершенно секретно», но когда я бегло ознакомилась с документом, у меня возникло такое чувство, что там скрывалось нечто большее. Если это был розыгрыш, то продуманный до мелочей. Казалось, что это какой-то секретный правительственный документ США. Содержание этих документов по большей части было мне не понятно, большинство из них имело отношение к нефти на Ближнем Востоке, но, когда я пробежала по ним глазами, у меня возникло острое ощущение того, что их опасно даже читать.

Я была так сосредоточена на этих страницах, что чуть не упустила возросший шум голосов, эхом разносившийся по коридору. В этот момент я поняла, что они находятся прямо за дверью.

О боже!

Действуя чисто инстинктивно, я схватила свои туфли и бросилась к ближайшему укрытию — шкафу. Он был близко, но я едва успела до него добраться. Замок шкафа щелкнул до того, как я услышала звук поворачиваемой дверной ручки. Мой пульс барабанил в ушах.

— …наплевать, что ты сделаешь, мне просто нужно, чтобы ты позаботился об этом. Потеря этих выработок отбросит нас на несколько месяцев назад, и мы отстанем от графика.

Мой желудок рухнул вниз. Я узнала этот голос. С. Локк. Я не просто наткнулась на какую-то безликую дверь. Это был кабинет Себастьяна.

«Дерьмо. Дерьмо. Дерьмо».

Почему мне так не везет?

Я присела на корточки, мои глаза были на одном уровне с нижней частью дверных панелей, и в поле моего зрения предстала вся комната. Себастьян расхаживал возле стола и разговаривал с каким-то мужчиной, который стоял, прислонившись к дверному косяку.

— Я сделаю все, что смогу, но не похоже, что они оставили вежливую записку или что-то подобное, — сказал гость. — Это займет какое-то время.

— Упустить их — не вариант.

Незнакомец поднял руки, словно защищаясь.

— Ладно, ладно. Я возьму людей на это дело.

— Хорошо. И отправь сюда Ханну, когда выйдешь.

— Конечно.

Он закрыл дверь, оставив Себастьяна одного, задумчиво смотрящего в пространство. Примерно через тридцать секунд раздался стук в дверь, и в комнату заглянула девушка.

— Вы хотели меня видеть, сэр?

— Ханна. Да, входи.

Она нерешительно зашла в комнату с раскаивающимся выражением на лице.

— Хочешь что-то сказать в свое оправдание? — спросил он.

— Я сожалею, сэр.

— Сожалеешь о чем? — Его голос был резок и неумолим.

— Я сожалею, что перебила вас.

— Мы обсуждали это ранее, — сказал он, снова начав расхаживать туда-сюда. — Не тебе решать с кем я могу или не могу разговаривать. Этого условия в нашем соглашении не было.

Она быстро кивнула.

— Знаю, сэр. Мне очень жаль.

Я ничего не понимала. Ханна была взрослой женщиной и сотрудницей Себастьяна, но в настоящее время ее отчитывали так, словно она малое дитя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альфа-групп

Плененная
Плененная

Кто такой Себастьян Локк? Бар, в который зашла София Пирс, не похож ни на один из других баров. Плохое вино и ужасная обстановка. Но внезапно овладевшее ею любопытство вынуждает ее проскользнуть мимо охраны и проникнуть в заднюю часть бара, где она обнаруживает самую шикарную вечеринку, которую когда-либо видела, в самом непривлекательном из всех существующих мест. Но это ничто по сравнению с тем, какого мужчину она там встречает. Себастьян Локк. Великолепный, властный, чарующий — именно тот тип сладкоречивых бабников, которых София поклялась избегать. Но, к сожалению, его не слишком заботят ее клятвы. Инстинкты советуют ей спасаться бегством, но химия и сила притяжения между ними слишком сильна. Вскоре он открывает перед ней абсолютно новый мир наслаждений, от которых она никогда и не предполагала получить удовольствие. Но есть одна проблема. Себастьян скрывает гораздо больше, чем кажется. Между известной компанией, которой он управляет, и почти безумной секретностью окружающих его заказчиков, он остается загадкой. Загадкой, которую София не может разгадать, а его упорное сокрытие некой информации невольно вынуждает ее противостоять демонам прошлого. Сможет ли она ему довериться? Или тайны Себастьяна отдалят их друг от друга? Содержит легкий БДСМ, в том числе порку, связывание и анальные игры. Примечание: Эта книга — первая часть трилогии, которая предназначена для чтения совместно с другими частями книги, так же, как и серия «Blackstone Affair» («Любовная связь Блэкстоуна»). Себастьян и София обретут свое «долго и счастливо», но не ранее последней части трилогии.  

Майя Кросс

Эротическая литература
Влюбленная
Влюбленная

Захватывающее дух завершение самой продаваемой серии «Альфа-групп» по версии «USA Today».Кто такой Себастьян Лок?Сердце может привести вас в опасные места. Отвергнутая любимым мужчиной, не имеющая ничего, кроме сладких слов и загадок, София Пирс чувствовала, как ее жизнь рушится прямо на глазах. А потом они пришли за ней. И жизнь полностью изменилась.Столкнувшись с правдой о личности Себастьяна, она оказалась в мире высоких ставок, превосходящем все, что могла себе представить. Мир, который угрожает гораздо большему, чем просто ее чувствам. Враги Себастьяна не остановятся ни перед чем, чтобы получить желаемое, а хотят они — ее.Страсть друг к другу поглощает их, но по мере того, как опасность возрастает, а верность подвергается испытанию, София должна ответить на один простой вопрос. Чем она готова рискнуть ради любви?18+

Майя Кросс , Юлиана Руслановна Гиндуллина

Эротическая литература / Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература