Читаем Пленительные наслаждения полностью

- Разумеется, я хочу вас поцеловать. - Она подняла на него глаза с безмолвным призывом. Питер взял ее за подбородок и приложил губы к ее губам. Она прикрыла глаза и стояла не двигаясь. Не хватало еще осрамиться, проявив чрезмерную активность.

Но Питер не обнаруживал никакой склонности к большей интимности. Он только слегка прижал губы к ее рту и через секунду отдернул их, Габби открыла глаза. Питер смотрел на нее и улыбался.

- Ну вот и все, Габби, - весело сказал он.- Полагаю, вы целуетесь впервые?

Она поколебалась секунду и бросилась к нему на грудь. К счастью, он был значительно ниже Квила и его рот оказался досягаем. Когда она прильнула к нему, Питер задохнулся, шокированный.

Габби ждала продолжения. Наученная Квилом, она думала, что Питер так же откроет губы и его руки обовьются вокруг нее.

Но вместо поцелуя он сердито схватил ее за оголенные плечи и оттолкнул от себя.

- Вы с ума сошли! - в ужасе воскликнул он. С отвратительным ощущением в желудке он взглянул на свою невесту. Волосы ее снова растрепались, а ее соски... О Боже, Принни попал в точку. Упоминание о фуроре - не комплимент. Это дружеское предупреждение. - Вы... вы - распутница, - еле выговорил он, задыхаясь.

Габби прикрыла руками покрасневшую от холода грудь. Более щепетильного человека она еще не встречала. Мистер Барлоу не был излишне обременен приличиями. Он всеми правдами и неправдами пытался ее поцеловать, пока она не проскользнула у него под рукой.

- А ваша прическа! - возмущенно продолжал Питер. - Вы вопиюще безвкусны! - Как затравленный зверь, он взглянул на открытую дверь. - Если нас кто-нибудь видел, я буду изгнан из общества.

- Питер, - рассудительно промолвила Габби, - мы же помолвлены. Что такого, если мы обнимались? Я убеждена, никто не станет раздувать из этого скандал. Думаю, вы преувеличиваете, - добавила она осторожно. - Я удаляюсь в дамскую комнату. - Она уже вышла, но потом опять просунула голову в дверь. А в экипаже вы меня поцелуете?

- Ни в коем случае! - У Питера вновь засосало под ложечкой. - Вы думаете, леди Сильвия не заметит?

- А если ее там не будет?

- До венчания леди Сильвия или моя мать всегда будут с нами, вывернулся Питер. - Иначе это будет грубейшим нарушением этикета.

Габби исчезла. Видимо, пошла поправлять волосы, подумал Питер. Он облегченно вздохнул и потрогал шею. К счастью, галстук, кажется, не слишком помялся.

- Питер, дружище! - послышался жизнерадостный голос одного из приятелей. - Я знал, что ты здесь. - Саймон Патни прошел на балкон и достал сигару. - Я видел, как сейчас вышла твоя нареченная. Никогда не думал, что ты сделаешь такой хороший выбор. Она красавица. А ее грудь! - Саймон поцеловал себе кончики пальцев. - Я всегда считал, что ты женишься на какой-нибудь ледышке. Если вообще женишься, - добавил он добродушно. - Но ты отхватил лучшее в этом сезоне! - Саймон понизил голос и бросил на Питера многозначительный взгляд. - Ну, приятель, судя по всему, в спальне с ней будет жарко. Ты меня понимаешь?

Да уж, мрачно подумал Питер, не сомневаясь в правильности оценки.

Он пробыл на балконе еще с полчаса, выкурив с приятелем одну из его сигар, чего не сделал бы в другое время. Истребить едкий табачный запах было крайне трудно.

Саймон все больше распалялся, расхваливая главную доблесть Габби - ее грудь! Питер сделал ему скидку, поскольку тот был в сильном подпитии, а то непременно сказал бы, что если бы ему нужна была дойная корова, то он поехал бы в деревню. Впрочем, подобное замечание было бы злым и несправедливым. Габби не виновата, что у нее такая грудь.

Тем временем его невеста сидела в дамской комнате, где ей снова зашпиливали волосы.

- Мисс Дженингем! - восторженно воскликнула леди Софи Йорк.

Габби улыбнулась вошедшей герцогине Гизл, но не шелохнулась, У горничной оставалось еще шпилек двадцать, и от одного движения весь процесс пришлось бы начинать с нуля.

- Простите, что не встаю, ваша светлость.

- Нам ни к чему формальности! - Софи плюхнулась на соседний стул. - Как вам нравится Лондон, мисс Дженингем?

- Может, будете называть меня Габби? - Это могло показаться слишком импульсивным, но леди Софи, похоже, была настроена очень дружелюбно.

- С удовольствием, - немедля согласилась она. - И вы называйте меня Софи. Пусть старые мегеры будут в шоке.

- Что в этом шокирующего?

Габби опасалась скандала, помня предостережения Питера.

- О, Габби, надо знать поколение моей матери! Они знают друг друга с пеленок, но хотят, чтобы их называли не иначе как леди такая-то и такая-то. Но почему я не видела вас в Гайд-парке или у меня на вечере? Я посылала вам приглашение.

Габби огляделась, чтобы удостовериться, что в комнате нет других леди.

- Я должна была дождаться, когда доставят платья от мадам Карем, призналась она. - А до той поры мне надлежало сидеть дома. Питер был непреклонен.

Софи нахмурилась:

Перейти на страницу:

Похожие книги