Читаем Пленительные наслаждения полностью

Квил помог Габби выйти из коляски. Тепло его потаенной улыбки грело ее до самых кончиков пальцев. Она как на крыльях взлетела наверх, чтобы переодеться к ужину. Маргарет немедленно взяла ее в оборот. Она считала блажью прогулки в открытом экипаже в зимнее время. В ответ на довольно неубедительные доводы своей хозяйки горничная хмурилась и приговаривала:

- Таких смельчаков еще поискать! Теперь вы заболеете, как пить дать. Тем более что вы приехали из теплых краев. Вы только вообразите, что скажет мистер Питер! Вряд ли он захочет, чтобы вам прописали постель на ближайшие несколько недель.

- А я не выйду замуж за Питера, - фыркнула Габби, помогая горничной расправиться с оставшимися шпильками. Маргарет даже рот открыла.

- Как?!

- Я решила выйти замуж за Эрскина.

- О, это прекрасно! - радостно вскричала служанка. Ее глаза заблестели от возбуждения. - Вы станете виконтессой, а я вашей личной горничной! Однако внезапно ее лицо погрустнело. - Если, конечно, вы меня оставите. А то, может, вы, как миссис Дьюленд, захотите нанять одну из накрахмаленных француженок вроде Стимпл? Она называет себя не горничной, a mademoiselle de service<камеристкой/>(фр.). >.

- Не бойся, Маргарет! - засмеялась Габби. - Ты будешь горничной виконтессы. Гм... и думаю, это время не за горами. Хотя я не желаю виконту ни болезни, ни чего похуже.

- Конечно. И я тоже. - Маргарет вмиг отрезвела и принялась расчесывать густые кудри Габби. - Никто из слуг этого не желает. Мы все любим виконта. Какая несправедливость - умирать в чужом месте, а не в собственной постели!

- Я не считаю, что виконт умирает, - испугалась Габби. - Мне кажется, его здоровье медленно улучшается.

Маргарет покачала головой:

- Нет, мисс. Когда случается один из таких приступов следующий уже стоит за углом. Так что виконту сейчас нужно быть дома. Не я одна так думаю - все.

- Он непременно вернется, как только разрешат доктора, - пробормотала Габби, потрясенная услышанным. - И потом я уверена, ты ошибаешься насчет повторения приступа.

Служанка только плотнее сомкнула губы, подтверждая этим незыблемость своих убеждений.

Виконтесса оказалась легка на помине. Она приехала из Бата, когда все сидели за ужином. Питер избегал встречаться взглядом с Габби. Видимо, после возвращения из парка Квил известил брата, что тот больше не числится женихом. Поэтому Габби обрадовалась виконтессе. Может, ее появление немного скрасит тягостную обстановку.

Однако радость быстро омрачилась неутешительными новостями. Похоже, Маргарет была права в своих пессимистических прогнозах. Китти сказала, что Терлоу большую часть времени пребывает в "спячке". Врачи называют это "ступор", и вывести виконта из этого состояния очень трудно. Так что надежд на выздоровление практически нет.

Габби опустила глаза, размышляя, как предложить Китти свою поддержку. Питер обнимал мать за плечи. Его брат устроился отдельно от всех, возле камина. Чего Габби действительно хотелось - так это подойти к Квилу и взять его за руку. Но она продолжала сидеть на диване рядом с леди Сильвией.

На этот раз Китти вела себя гораздо спокойнее. Во всяком случае, она рассказывала о муже без надрыва и слез.

- Сколько ему осталось, Китти? - спросила леди Сильвия с нехарактерной для нее мягкостью в голосе. Китти подняла потухшие синие глаза.

- Думаю, несколько дней, - обронила она в тишину комнаты.

- Тебе и мальчикам нужно ехать к нему сегодня вечером, - подумав, произнесла леди Сильвия. Виконтесса повернулась к Габби.

- Дорогая моя, мне ужасно жаль, что это несчастье произошло в первые недели вашего пребывания в Англии.

- О, не думайте об этом, миледи! Я так вам сочувствую, и мне очень горько слышать... о несчастье с виконтом.

- Вы прелестная девушка, Габби. Я уверена, вы будете для меня большим утешением.

Несомненно, Китти уже смирилась с неминуемой смертью мужа. У Габби забилось сердце. Что, если там, в парке, Квил ее обманывал? Стараясь не думать об этом, она поднялась и подошла к нему.

Когда она встала рядом, Квил посмотрел на нее, улыбнулся и обнял за плечи.

- Мама, Габби не выйдет замуж за Питера, - провозгласил он. - Она выйдет замуж за меня.

Габби покосилась на Питера. Нет, он не сердился. Он улыбался и добродушно кивал ей.

На некоторое время недоумевающий взгляд Китти остановился на женихе с невестой. Затем глаза ее просветлели.

- Я так рада за тебя, Квил! - воскликнула она. - И за вас, дорогая Габриэла. - Она поднялась и, подойдя к Габби, взяла ее руки в свои. - Я всегда жила надеждой, что мои дети смогут жениться по любви, как и я. - Она наклонилась и поцеловала свою будущую невестку. - Вдвойне приятно видеть вас в нашей семье. Добро пожаловать, милая, милая Габриэла!

Затем Китти поцеловала старшего сына.

- Скоро мы будем в трауре, Квил.

- Я понимаю, мама, - вздохнул он. - Возможно, мы обвенчаемся завтра. Я постараюсь получить лицензию.

- Да, мой дорогой. Это был бы наилучший вариант. - В глазах Китти появился влажный блеск, но голос оставался достаточно спокойным.

Квил наклонился и поцеловал мать в щеку.

Она моргнула, прогоняя слезы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце на двоих
Сердце на двоих

Эмма должна была умереть еще в детстве. Но древняя магия сильна, а женщина, нашедшая у дороги умирающую девочку, сумела отмолить ей жизнь, сделав своей дархме – душевной дочерью. С тех пор прошло много лет, Эмма выросла, стала красавицей, на которую заглядываются женихи, но ее сердце сухо: ведь если девушка полюбит – оно остановится навсегда. Ричарда растили правителем. Жесткий, уверенный, расчетливый, не имеющий изъянов и души – так говорят о нем все и боятся, что его гнев прольется на их головы. И лишь избранные знают, что у будущего короля есть тайна – в его груди бьется чужое сердце, которое может замереть в любой момент.

Nikto Z Neko , Диана Соул , Ирина Дмитриевна Субач , Ли Стаффорд

Любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Эро литература