Читаем Пленительные наслаждения полностью

На поминках подавали запеченное мясо. Проститься с виконтом съехалась высшая знать со всего графства и лондонский бомонд, присутствовавший у леди Фестер. Габби была немало удивлена, обнаружив, как много вокруг знакомых лиц, но более всего - как утомителен сам церемониал. Она не успевала приседать и кланяться. Все поздравляли ее с замужеством, хотя и не всегда искренне. Время от времени она ловила на себе недоумевающие взгляды. Или замечала, как люди, обсуждая что-то, вдруг предупреждающе сдвигают брови. Все прояснилось, когда она случайно подслушала разговор двух дам. Некая леди Скиффинг объясняла своей собеседнице, что Габби отвергла Питера, когда поняла, что его брат скоро станет виконтом. И хотя леди Скиффинг рассказывала об этом даже с некоторым восхищением, сам факт подобного толкования весьма ее огорчил.

Около полудня последние посетители, произнеся вполголоса слова соболезнования, наконец-то покинули дом, в черной гостиной, помимо родственников, остался только семейный адвокат, мистер Дженнингс из "Дженнингс и Конделл".

Вдова, осунувшаяся, бледная, в изнеможении опустилась на диван. Леди Сильвия в траурном одеянии, элегантная, как всегда, села напротив. Габби заняла место поодаль и крепко сцепила пальцы, стараясь не смотреть украдкой на Квила.

Дворецкий, известив, что легкий ленч будет подан через двадцать минут, поклонился и вышел из комнаты.

Китти передернулась и сказала слабым голосом:

- Я, пожалуй, пойду к себе.

- Мама, тебе следует поесть, - остановил ее Питер.

- Я не смогу. Просто не смогу,

- Китти, - вмешалась леди Сильвия, - время поговорить о будущем.

- Я зачитаю волю виконта Дьюленда после ленча? - встревожено посмотрел на них мистер Дженнингс.

- Да-да. - Леди Сильвия замахала рукой. - Я не имела в виду вас, Дженнингс. В завещании Терлоу наверняка нет ничего интересного. Мне хотелось бы знать, что ты собираешься делать, Китти?

- Делать? Сейчас? - Китти Дьюленд, казалось, с трудом осмысливала, о чем ее спрашивают. - Я... я пойду к себе в комнату. А потом мы поедем в Лондон.

- Когда умер Лайонел, - начала леди Сильвия скрипучим голосом, - я никуда не выходила и плакала целыми днями. Потом я подумала, что превращусь в фонтан, и перестала. Плач, безусловно, нужен и полезен, но не все время. Вообрази, что будет с тобой, если ты будешь сидеть в доме, где все напоминает о муже! Тебе нужно переменить обстановку.

- О, я не могу, - простонала Китти. Слезы полились из ее глаз ручьем.

- Можешь и должна! - строго осадила ее леди Сильвия. - Ты и в лучшие времена была предрасположена к меланхолии, а сейчас можешь и вовсе не справиться. И я не намерена сидеть и ждать, пока ты наплачешь воды на целый паровой котел. Мы уезжаем из Англии. А если тебе непременно нужно лить слезы, в Швейцарии это будет сделать не труднее, чем в Лондоне.

- Как ты можешь даже думать, что я покину этот дом? Мы с дорогим Терлоу были здесь так счастливы! - Китти зарыдала. - Раньше ты не была такой бесчувственной, Сильвия!

- Правильно, - согласилась ее кузина. - Я и сейчас тебе сочувствую. Но я не хочу лукавить и скажу тебе прямо. Ты хочешь накрыть саваном весь дом? Мы с тобой вдовы Китти. Подумай о молодоженах. Каково Габриэле с Эрскином и в завтрак, и в обед, и в ужин смотреть, как ты рыдаешь! Веселый праздник после венца! - заключила леди Сильвия.

Габби наградила ее негодующим взглядом и повернулась к свекрови:

- Леди Дьюленд, мы с Квилом не хотим, чтобы из-за нас вы оставляли свой дом. И потом, мы не собираемся устраивать никаких праздников, - добавила она смущенно.

- Девушка, - фыркнула леди Сильвия, - собираетесь вы или нет, но если Китти будет все время плакать, это никому не доставит удовольствия.

- Ты права, Сильвия. - Китти вытерла слезы платком, который ей молча протянул Квил. - Я буду для них обузой, чего меньше всего бы желала.

- Вы не будете нам обузой! - страстно возразила Габби. - Я буду ужасно себя корить, думая, что вы покинули дом из-за нас. Это мы с Квилом должны уехать.

Китти невольно улыбнулась:

- Габриэла, до чего же вы милая девочка! Как жаль, что ваша мама не может на вас порадоваться! Вы не можете уехать, потому что теперь это дом Квила. Но я могу рассчитывать на вдовий дом? - Китти вопросительно посмотрела на мистера Дженнингса, который поджал губы, подтверждая этим ее привилегию. - Значит, я удалюсь во вдовий дом. И таким образом, не буду стоять ни на чьем пути.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце на двоих
Сердце на двоих

Эмма должна была умереть еще в детстве. Но древняя магия сильна, а женщина, нашедшая у дороги умирающую девочку, сумела отмолить ей жизнь, сделав своей дархме – душевной дочерью. С тех пор прошло много лет, Эмма выросла, стала красавицей, на которую заглядываются женихи, но ее сердце сухо: ведь если девушка полюбит – оно остановится навсегда. Ричарда растили правителем. Жесткий, уверенный, расчетливый, не имеющий изъянов и души – так говорят о нем все и боятся, что его гнев прольется на их головы. И лишь избранные знают, что у будущего короля есть тайна – в его груди бьется чужое сердце, которое может замереть в любой момент.

Nikto Z Neko , Диана Соул , Ирина Дмитриевна Субач , Ли Стаффорд

Любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Эро литература