Читаем Пленник замка Зенды полностью

Всадники остановились совсем рядом с нами. Я взглянул на полковника. Он пассивно поглаживал пальцем спусковой крючок револьвера, и я вдруг понял, что он дорого бы сейчас дал, чтобы выстрелить в Майкла. Я легонько тронул его за рукав. Он успокаивающе кивнул головой. Он всегда был готов положить личные желания на алтарь государства.

– Куда поедем? – раздался голос Черного Майкла.

– В замок, ваше высочество, – ответил Макс, – там мы живо выясним правду.

Герцог задумался.

– Кажется, я слышал стук копыт впереди, – сказал он.

– Вам показалось, ваше высочество.

– Может, нам все же заехать в охотничий домик? – продолжал колебаться Майкл.

– Ваше высочество! А вдруг они устроили нам западню? Ну, а если все в порядке, нам и вовсе там делать нечего.

И тут лошадь герцога заржала. Мы схватили плащи и набросили на головы своим лошадям. Затем мы замерли, наставив пистолеты на герцога и его слугу. Если они обнаружат нас, мы или убьем их, или захватим в плен.

Майкл еще немного подумал, потом кивнул головой.

– Едем в Зенду! – крикнул он и, пришпорив коня, поскакал по дороге.

Сапт по-прежнему целился ему в спину. Потом нехотя опустил револьвер. Вид у него был такой расстроенный, что я не смог удержаться от смеха.

Мы выждали еще минут десять.

– Теперь вам ясно? – спросил Сапт. – Майкл получил известие, что все в порядке.

– Но что они имели в виду? – удивился я.

– Вот это нам и предстоит выяснить. Но, похоже, Майкл озадачен не меньше нашего. Иначе он нипочем не понесся бы на ночь глядя в Зенду.

Мы вскочили в седла и, насколько позволяли уже порядком уставшие лошади, поспешили к охотничьему домику. Когда мы подъехали, никто не встретил нас у ворот. Мы спешились. Внезапно Сапт схватил меня за руку.

– Видите? – показал он на землю.

Я опустил голову и сразу заметил раскиданные обрывки шелковых носовых платков. Я не понял, какое значение он придает этой находке и недоуменно посмотрел на него.

– Этими платками я связал старуху перед тем, как мы уехали в Стрелсау, – объяснил он. – Привяжите лошадей, и пошли.

Стоило нам взяться за ручку входной двери, как она открылась. Это показалось нам дурным признаком. Мы очутились в той самой комнате, где пировали накануне. На столе все еще стояли блюда с остатками пищи и пустые бутылки.

– Идем дальше, – сказал Сапт, и голос у него дрогнул. Если уж невозмутимый Сапт вышел из себя, значит, нам было чего опасаться.

Мы побежали вниз по лестнице. Дверь в угольный подвал была распахнута настежь.

– Они нашли старуху, – сказал я.

– Если бы они ее не нашли, мы не увидели бы платков у ворот, – ответил Сапт.

Мы остановились у входа в винный погреб. Я попробовал открыть дверь. Она не поддалась. Я посмотрел вокруг. Мне показалось, что с тех пор, как мы уехали, тут ничего не изменилось.

– Все в порядке, – облегченно вздохнув, сказал я.

Но, к моему удивлению, Сапт вместо радости разразился проклятиями. Я изумленно уставился на него. Лицо его было бледно, глаза остановились от ужаса. Он ткнул пальцем в пол, и только тут я заметил под самой дверью лужу бурого цвета.

Сапт в изнеможении прислонился к стене. Я попробовал открыть дверь. Она по-прежнему не поддавалась, и я еще раз убедился, что она заперта.

– Куда же запропастился Джозеф? – пробормотал Сапт.

– И где король? – подхватил я.

Сапт выхватил из кармана флягу и приложил к губам. Я кинулся обратно наверх и, добежав до столовой, нашел у камина тяжелую кочергу. Вернувшись в подвал, я принялся колотить ей по замку. Страх удваивал мои силы, и удары получались довольно увесистые. Револьверная пуля, которую я всадил в замок под конец, довершила дело. Дверь открылась.

– Посветите мне, – попросил я Сапта.

Однако Сапт по-прежнему стоял, прислонившись к стене.

Я уже успел убедиться, сколь не робкого десятка был этот человек. За себя он нисколько не боялся. Но охрана короля была делом его жизни, и я понял, что, будучи всецело предан ему, Сапт переживает сейчас страшные минуты. Я снова отправился в столовую и, захватив свечу, вернулся обратно. Горячий воск то и дело капал мне на руку – так она дрожала.

Я вошел в погреб. Бурые пятна уходили в глубь помещения. Держа свечу над головой, я пошел дальше. Ящики с винными бутылками, паутина по стенам. Несколько пустых бутылок на полу… И вдруг я увидел человека. Он лежал на спине, беспомощно раскинув руки. Я подошел ближе, нагнулся и узнал Джозефа. Джозеф был мертв – на шее его зияла огромная рана. Я опустился на колени и вознес безмолвную молитву за упокой души верного слуги короля. Было совершенно ясно, что бедный малый защищал своего господина до последнего вздоха. Я ощутил руку на плече. Обернувшись, я увидел Сапта. С ужасом глядя на меня, он выдохнул:

– Боже!.. А как же король? Что с ним?

Я снова поднялся и со свечой в руках обшарил все закоулки погреба.

– Могу с уверенностью сказать только одно, – ответил я Сапту. – Здесь короля нет.

Глава VII. Король почивает в Стрелсау

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Прочая старинная литература / Боевик / Славянское фэнтези
Свобода Маски
Свобода Маски

Год 1703, Мэтью Корбетт, профессиональный решатель проблем числится пропавшим. Последний раз его нью-йоркские друзья видели его перед тем, как он отправился по, казалось бы, пустяковому заданию от агентства «Герральд» в Чарльз-Таун. Оттуда Мэтью не вернулся. Его старший партнер по решению проблем Хадсон Грейтхауз, чувствуя, что друг попал в беду, отправляется по его следам вместе с Берри Григсби, и путешествие уводит их в Лондон, в город, находящийся под контролем Профессора Фэлла и таящий в себе множество опасностей…Тем временем злоключения Мэтью продолжаются: волею обстоятельств, он попадает Ньюгейтскую тюрьму — самую жуткую темницу в Лондоне. Сумеет ли он выбраться оттуда живым? А если сумеет, не встретит ли смерть от меча таинственного убийцы в маске, что уничтожает преступников, освободившихся от цепей закона?..Файл содержит иллюстрации. Художник Vincent Chong.

Наталия Московских , Роберт Рик Маккаммон , Роберт Рик МакКаммон

Приключения / Исторические приключения / Исторические детективы / Триллеры / Детективы