Читаем Пленник Зенды. Месть Руперта полностью

Мы дали краткий отчет о событиях. Запт слушал, не проявляя признаков одобрения или недовольства, но я заметил блеск в его глазах, когда описывал, как весь город приветствовал Рудольфа как короля, а королева на глазах у всех приняла его как своего мужа. Во мне снова пробудилась надежда, сокрушенная спокойной решимостью Рудольфа. Запт говорил мало, сидел с видом человека, у которого в запасе новости. Казалось, он сравнивает то, что мы рассказываем, с тем, что известно ему, но неизвестно нам. Джеймс в почтительной позе стоял у двери, но я видел по его лицу, что он внимательно слушает.

Когда я закончил повествование, Рудольф обратился к Запту:

– А ваш секрет? Он в безопасности?

– В достаточной безопасности.

– Никто не видел то, что вам пришлось прятать?

– Нет, и никто не знает, что король мертв, – ответил Запт.

– Тогда что привело вас сюда?

– То же, что собиралось привести вас в домик: необходимость нашей встречи, государь.

– Но домик остался без охраны?

– Домик в достаточной безопасности, – сказал полковник.

За его краткими ответами, несомненно, скрывалась новая тайна. Я больше не мог сдерживаться:

– В чем дело? Объясните, комендант.

Запт посмотрел на меня, потом на мистера Рассендилла.

– Я бы хотел сначала услышать ваш план, – сказал он Рудольфу. – Как вы намерены объяснить ваше сегодняшнее присутствие живым в городе, когда король с прошлой ночи лежит мертвым в охотничьем домике?

Запт откинулся на спинку стула. Королева тоже села – казалось, она нас не слушает. Думаю, в ее душе все еще боролись радость и чувство вины.

– Через час я должен уехать отсюда, – начал Рудольф.

– Если вы этого хотите, это не составит труда, – заметил полковник.

– Ну, Запт, будьте благоразумны, – улыбнулся мистер Рассендилл. – Завтра рано утром мы – вы и я…

– И я тоже? – осведомился Запт.

– Да. Вы, Берненштейн и я будем в охотничьем домике.

– Это возможно, хотя я устал от езды верхом.

Рудольф твердо посмотрел ему в глаза.

– Понимаете, – сказал он, – король утром приезжает в свой охотничий домик.

– Понимаю, государь.

– И что же там происходит, Запт? Он случайно стреляет в себя?

– Ну, такое иногда бывает.

– Или в него стреляет убийца?

– Да, но лучшего убийцу вы отправили на тот свет.

Даже в такой момент я не мог не улыбнуться мрачному юмору старика и терпению Рудольфа.

– А может быть, в него стреляет его верный слуга Герберт?

– Вы хотите сделать беднягу Герберта убийцей?

– Только нечаянным убийцей, который потом покончил с собой.

– Неплохо. Но врачи в состоянии установить, когда человек застрелился.

– Мой дорогой комендант, у врачей имеются ладони и идеи. Если вы наполните первые, то они могут предложить вторые.

– Думаю, оба плана хороши, – сказал Запт. – Предположим, мы выберем последний – что тогда?

– Ну, тогда завтра к полудню Руритания, а вскоре и вся Европа узнают, что король, чудом спасшийся сегодня, трагически погиб следующим утром.

– Это причинит великое горе, – промолвил Запт.

– Тем временем я пересеку границу, а вы с Берненштейном во второй половине дня привезете в Штрельзау тело короля. – И Рудольф шепотом добавил: – Вам придется побрить его. А если доктора захотят порассуждать о времени смерти, у них, как я сказал, есть ладони.

Запт молчал, обдумывая план. Он был достаточно рискованным, но успех придал Рудольфу дерзости, и он успел убедиться в том, как мало подозрений вызывают дерзкие обманы.

– Ну, что скажете? – осведомился мистер Рассендилл. Я заметил, что он ничего не сообщил Запту о том, что они с королевой решили сделать впоследствии.

Запт наморщил лоб. Я видел, как он бросил взгляд на Джеймса, который слегка улыбнулся.

– Конечно, это опасно, – продолжал Рудольф. – Но я верю, что когда увидят тело короля…

– В том-то и беда, – прервал Запт. – Тело короля не могут увидеть.

Рудольф с удивлением посмотрел на него, потом заговорил шепотом, чтобы не услышала королева:

– Вы должны все приготовить. Доставьте тело в гробу – только несколько чиновников должны увидеть его лицо.

Запт поднялся, глядя в упор на мистера Рассендилла.

– План хорош, но есть одно препятствие, – произнес он странным тоном, еще более резким, чем обычно. Я понимал, что он сейчас сообщит нечто крайне важное. – Тела не существует.

Даже хладнокровие мистера Рассендилла дало трещину. Он схватил Запта за руку.

– Не существует? Что вы имеете в виду?

Запт снова взглянул на Джеймса и заговорил ровным, механическим голосом, словно читая выученный урок или играя привычную роль:

– Этот бедняга Герберт по неосторожности оставил горящую свечу там, где хранились керосин и дрова. Вчера около шести вечера Джеймс и я легли вздремнуть после обеда. Примерно через час Джеймс разбудил меня. Моя комната была полна дыма, а домик охвачен пламенем. Я вскочил с кровати – огонь уже подбирался к нам. Нечего было и думать погасить его, и у нас оставалась только одна мысль… – Он сделал паузу и посмотрел на Джеймса.

– Только одна мысль – спасти нашего компаньона, – подсказал слуга.

Перейти на страницу:

Все книги серии Классика приключенческого романа

В дебрях Африки
В дебрях Африки

Генрик Сенкевич (1846–1916) – известный польский писатель. Начинал работать в газете, с 1876 по 1878 год был специальным корреспондентом в США. К литературному творчеству обратился в 80-х гг. XIX в. Место Сенкевича в мировой литературе определили романы «Огнем и мечом», «Потоп», «Пан Володыевский» и «Крестоносцы», посвященные поворотным событиям в истории его родины. В 1896 г. Сенкевича избрали членом-корреспондентом петербургской Академии наук, а в 1914 он стал почетным академиком. Лауреат Нобелевской премии по литературе за 1905 год.В этом томе публикуется роман «В дебрях Африки», написанный Сенкевичем под впечатлением от собственного путешествия по Африке. Главные герои романа, Стась и Нель, живут в Порт-Саиде вместе со своими отцами, которые руководят строительством Суэцкого канала. Но, решив устроить детям небольшое путешествие с экскурсиями по историческим местам Египта, заботливые родители даже не подозревали, какими опасностями обернутся эти каникулы.

Генрик Сенкевич

Зарубежная литература для детей
Преступление капитана Артура
Преступление капитана Артура

Мэри Элизабет Брэддон (1835–1915) – одна из самых известных и любимых писательниц викторианской Англии, оставившая после себя богатое литературное наследие: около восьмидесяти романов, пяти пьес, многочисленные поэмы и рассказы. Писательский талант она унаследовала от родителей: оба работали в журнале «Спортинг мэгэзин». В 1850-е годы из-за финансовых проблем Мэри стала профессиональной актрисой; вместе с труппой выступала в Лондоне и в провинции. Тогда же Брэддон стала писать собственные пьесы и поэмы; затем принялась под разными псевдонимами сочинять так называемые «романы с продолжением» для лондонского журнала «Хэлфпенни джорнал», издаваемого Джоном Максвеллом, ставшим впоследствии мужем писательницы.В данном томе представлен роман «Преступление капитана Артура». Загадочное исчезновение наследника богатого рода вызвало много шума среди жителей Лисльвуда в графстве Суссекс. Но еще больше волнений и кривотолков породило его неожиданное возвращение в день совершеннолетия нового наследника. Наверняка за этим скрывалась какая-то страшная тайна, разгадку которой пришлось искать в прошлом…

Мэри Элизабет Брэддон

Классическая проза ХIX века

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения