Вальяжно перекатывая лазурные воды, украшенные белыми барашками пены, река словно светилась изнутри. Заред взяла сандалии в руку и побрела вдоль берега по мелководью. Вскоре речка сделала плавный поворот, образовав у излучины небольшую песчаную отмель. Скинув бесформенную мужскую одежку, Заред осторожно вошла в воду. Прохладный поток сначала робко тронул узкие щиколотки, потом осторожно облизал колени, требовательно обнял изящную талию и наконец, уверенный в своей безнаказанности, обхватил тело целиком.
Наплававшись, Заред Корвин повернула к берегу. Но пока она наслаждалась расслабляющей негой реки, участок берега, где лежала одежда, облюбовали несколько крупных птиц. Приглядевшись внимательнее, девушка обнаружила, что это вовсе не птицы, а огромные осы. Заред поспешно отплыла на безопасное расстояние. «Все-таки везет мне на неприятности», – подумала она с досадой.
Продолжая плавать кругами и силясь что-нибудь придумать, Заред начала замерзать. Но гигантские осы и не думали улетать. Они беззаботно кружились в озорном хороводе, гоняясь друг за другом. На первый взгляд могло показаться, что человеческое присутствие их совершенно не беспокоит, но стоило пересечь невидимую границу, как замысловатый танец прекращался, и твари пытались атаковать.
Оружия девушка с собой не взяла, а отбиваться палкой было неразумно. Заред ничего не стоило спуститься вниз по течению и уже там выйти на берег, но появиться в лагере в чем мать родила означало навсегда распрощаться с честолюбивыми замыслами доказать мужчинам, что женщины умеют не только рожать детей и вести хозяйство.
Внезапно гигантские осы прекратили хороводы и застыли в воздухе, словно замерли по велению могущественного волшебника. Их прозрачные крылья, пронизанные бледно-розовыми прожилками, рисовали недоступный человеческому глазу рисунок; сужающиеся книзу брюшки едва заметно вздрагивали, то пряча, то открывая коричневого цвета жало со сверкавшей на самом его кончике капелькой яда.
Два раза щелкнула тетива, и две крылатые твари, будто разучившись летать, камнем упали вниз. Третьей осе повезло больше – человек всего лишь ударил ее плоской стороной лезвия, словно мухобойкой. Оглушенная тварь упала на песок и, подрагивая короткой парой крыльев, медленно поползла вверх.
Ланс присел на корточки и, переводя взгляд с разбросанной одежды на ее хозяйку, стоящую по шею в воде, укоризненно покачал головой:
– Весьма неосмотрительно купаться в новом месте, в незнакомой реке, да еще в одиночку. Ну как же вы так?
Он любил в шутку обращаться к Заред на «вы». Девушка не знала, что ее собеседник там себе вообразил, но не обижалась. Однако снисходительное отношение сейчас, когда она по милости здешних тварей дрожит от холода, вызвало бурю негодования.
– Догадайся сам, с трех раз. Хотя для такого умника должно хватить и одного. Если для вас – мужчин – достаточно мыться раз в неделю и столь же часто менять штаны, то это не значит, что все вокруг поступают так же. Чем умничать, лучше бы отвернулся, – добавила Заред уже спокойнее.
Ланс усмехнулся и, больше не делая попыток заговорить, побрел к лагерю.
Заред вышла из воды, подобрала одежду и инстинктивно прижала ее к телу, словно пыталась в людном месте прикрыть наготу. «Чего это я на него набросилась? – ощутила она угрызения совести. – И я, и Роган, и Том, – все обязаны ему жизнью».
Девушка обтерла мокрое тело курткой, оделась и побежала догонять своего неожиданного спасителя.
После утреннего купания, подпорченного осами, Заред плотно позавтракала и, получив от Тома дружеское напутствие не возвращаться без победы, покинула трапезную. К этому времени внутренний двор напоминал гигантский муравейник. Сегодня только ленивый не посчитал нужным заглянуть на состязание лучников. Будущие участники и те, кому не удалось убедить организаторов включить их скромные персоны в число соискателей награды, горячо спорили, кому достанется главный приз – бочонок лучшего вина из крепостных закромов.
Неподалеку от кузницы стражники вкопали несколько бревен и закрепили на них круглый щит с десятью концентрическими окружностями. Высокий худощавый человек в широченных штанах озабоченно сновал между мишенью и исходной позицией, в который раз перемеряя расстояние.
Получив простенький гладкий лук, Заред спустилась во двор, где уже разминались Роган, Ланс, Филипп Лерой и еще несколько участников. Произведя пробный выстрел, она с сожалением отметила, что новое оружие существенно уступает старому отцовскому луку.
Девушка вновь натянула тетиву, пробуя упругость дуги, в этот миг кто-то коснулся ее плеча. Заред вздрогнула и обернулась. Широко улыбаясь, Ланс протягивал ей другой лук и колчан.
– Этот лучше, – с едва заметной гордостью заверил он. – Удивительное сочетание легкости и силы. Смотри, вот эти таинственные руны, – Ланс указал на украшающие дугу рисунки, – не что иное, как клеймо мастера.
Заред забрала оружие и восхищенно погладила руны ладонью.
– Спасибо, – кратко поблагодарила она.