Читаем Пленники полностью

— Иди, парень, жди своей очереди. Драться не надо, — все будем наверху, тут никто не останется… Погорячился и довольно! Стоит ли делать из мухи Слона?

— Правильно! — присоединились к нему другие немцы. — Оставь их, Фридрих!..

Оник был встревожен и счел нужным сказать товарищу:

— Глупо делаешь, приятель!.. Зачем было размахивать фонарем? Смотри, как бы не схватили тебя!

— Пусть делают, что хотят, — упорствовал Гарник. — Мы тоже люди — пусть они почувствуют.

— Кому ты это доказываешь?

Оник оказался прав.

Как только лифт поднялся, сторож ухватил за руку Гарника: «К начальнику шахты!»

Начальник шахты, Киргельштейн — маленький, кругленький, румяный (русские звали его Круглоштейн), был в скверном настроении по поводу неожиданной аварии. Как только Гарника привели, он вскочил и заорал, брызгая слюной ему в лицо:

— Почему нарушаешь правила, собака?

Фридрих — тот самый шахтер, с которым Гарник сцепился у лифта, сидел в кабинете.

— Это дикарь, господин начальник! Посмотрите на него: честное слово, зверь!..

— Вот как! — Начальник подошел к Гарнику, — в руках у него была логарифмическая линейка. Раз! — и на щеке Гарника выступила багровая полоса.

— Ты забыл, где находишься? Не забывай! Не забывай! — сыпались новые удары.

— Этого дикаря, господин начальник, опасно держать на шахте.

С затаенным гневом Гарник молча смотрел на мясистую физиономию Киргельштейна, на его бритую голову.

В комнате было пять человек — он и четыре немца.

Начальник, кажется, ждал, что парень заплачет, упадет в ноги, будет умолять о пощаде. Ничего такого не случилось: Гарник казался невозмутимым.

— Извините, — сказал он, — я не виноват, господин нач… но тут выпал один из зубов и помешал Гарнику продолжать, — он выплюнул и зажал его в горсти. — Товарищ мой очень болен, он не мог ждать…

Ошарашенный Киргельштейн сделал шаг назад. Удивительно! Почему этот русский не плачет? Ведь он ударил его единственно для того, чтобы удостовериться, человек он или черствое, бесчувственное животное?

Вмешался один из присутствующих.

— Довольно, он свое получил! Уведите его. Иди, эй ты…

Гарник, опустив голову, вышел во двор. Там он раскрыл ладонь и посмотрел на окровавленный зуб, не зная, что с ним делать.

В далеком детстве, когда у него выпадал зуб, он относил его матери. «Вот, дорогой, — радовалась мать, — еще один! Скоро сменишь все зубы — станешь большим». Однажды он спросил: «Больше не будут выпадать?» — Мать с нежностью обняла и поцеловала его: «Нет, дорогой, до ста лет можешь жить спокойно. Видишь, какие крепкие зубы у твоего отца, — любой орех разгрызет. И у тебя такие же»…

Гнев, которым был охвачен Гарник, не помешал ему вспомнить все это. Перед глазами все еще мелькала логарифмическая линейка начальника. В ушах стояло злобное шипение Фридриха: «Он зверь»… И это говорили про него?..

Оник ждал Гарника у входа в лагерь: шагал взад и вперед. Не отправят его в тюрьму?

«Очень уж горяч! Ах, Гарник, Гарник! Ты один — их тысячи. Фонарем замахнулся!.. Да тут и гранаты мало, землетрясение нужно»…

На улице было холодно, люди спешили в бараки.

Придет ли Гарник?

И Гарник пришел…

Оник, спотыкаясь, побежал ему навстречу.

Шагали молча. Оник с первого взгляда заметил окровавленные губы друга, его исполосованные щеки. Он не стал расспрашивать. И без расспросов все было ясно.

Великанов, встретивший их, спрашивал обоих о чем-то, но ответа не получил. Заметив кровь на губах Гарника, он налил воды и подал, чтобы прополоскать рот.

— Сколько выбили?

Гарник молча раскрыл ладонь.

— Один? А все по твоей глупости. Зачем фонарями замахиваешься? — снова попрекнул Оник товарища.

Друзья рассказали Ивану о том, как они вывели из строя транспортер на шахте.

— Это наш прощальный «привет» немцам! — довольно сказал Оник.

Но голубые глаза Великанова смотрели с явным упреком.

— Значит, это вы сделали? Зачем? Ведь если не будет угля, не будет и поездов! Понимаете? А я уже все подготовил…

— Поездов не будет? — упавшим голосом переспросил Гарник, растерянно оглядываясь на Оника.

Оник быстро нашелся:

— Что важнее — наш побег или то, что мы сделали? По крайней мере, за эти десять дней мы отдохнем как следует.

На следующий день немцы сократили наполовину паек для пленных, и без того жалкий. Люди запротестовали, вызвали начальника лагеря, подали жалобы. Начальник только усмехнулся.

— Это по советскому закону: кто не работает, тот не ест. Будьте благодарны и за то, что даем. Не хотите — жалуйтесь Сталину, пусть он вас кормит!

В этот день с Гарником приключилась новая беда.

Повар, взглянув на него через окошко, подержал черпак над его миской и опустил в котел, приказав зайти на кухню. Как только недоумевающий Гарник вошел, шеф-бык сразу запер дверь.

— Ты сегодня уже получил свою порцию! Зачем снова подходишь?

— Когда? — удивился Гарник. — Я, господин повар, ничего не получил. Вот свидетели, спросите…

— Врешь, мерзавец, получил!.. Еще смеешь обманывать?

С его мясистых губ сорвалась грубая ругань. Гарник никак не мог понять, что хочет от него бешеный «шеф-бык».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза