Читаем Пленники полностью

Уезжая сюда, она связывала надежды с фрау Хильдой. Теперь все надежды рушились.

— Ну, хватит! — наконец проговорила фрау Хильда. — Это я так.

Вытирая платком глаза, она обвила рукой тонкую талию Терезы:

— Этот твой офицерик разбередил рану. Начал хвалить кладбища, как будто больше не о чем говорить!.. Нет, Эдмонд не может умереть! Хоть бы узнать, что это за Харьков, где он пропал?..

— Ах, если бы раньше… — прорвалось у Терезы.

— Что «если бы раньше»? — насторожилась Хильда.

— Я спросила бы у Геворга и Иогана, ведь они оба оттуда… помните, у нас были два парня? Вы еще устроили их на работу к одной крестьянке.

— Что ты говоришь! Значит, они пленные.

— Да.

Фрау Хильда проводила Терезу в ванную, а сама стала медленно прохаживаться по комнате. Она вспомнила о двух безработных, которых встретила в вагоне-домике. В то время она не обратила на них внимания. Один, кажется, цыган — такие черные, густые волосы, другой светлый… Они смотрели на нее настороженно, а может быть, и враждебно, но оба выглядели довольно жалкими. Неужели такие убивают людей? Могли ли они убить такого здоровяка, как ее Эдмонд?..

— Тереза, почему они мне не сказали тогда, что они русские пленные? Я не могу простить этого твоей матери!

Тереза только что вышла из ванной. На ее лоб вопросительным знаком упала мокрая прядь волос.

— Мама? Мама не знала. Это Эрна нам сказала после.

— Не знала? Как могла она не знать, что за разбойников приютила она у себя в доме?..

Вопросительный знак на лбу Терезы качнулся.

— Они совсем не разбойники. Они у нас часто бывали. Геворк такой славный человек!..

Это было признанием. Тереза любила его, того черного, — Хильда заметила это по ее глазам.

— Глупенькая, глупенькая ты, Тереза… Да, — глупая! — повысила голос Хильда. — Ты не думаешь о том, что это они и подобные им убивают наших людей?.. Что ты так удивляешься? Ты не думала об этом? Так подумай!..

Хильда ушла на кухню, загремела там посудой. А Тереза, зажав подбородок в ладонях, «думала».

Как она мечтала о поездке в Вену! И вот — Вена. Неужели завтра или послезавтра она должна будет вернуться домой с пустыми руками, — удрученная, что ничего не сделала для семьи?

Но дела Терезы устроились по-другому.

Ее попутчик Ценкер не позабыл ее. На следующий день он явился к Хильде, чтобы справиться о здоровье. Нетрудно было догадаться об истинной причине его визита. Потом офицер стал приходить все чаще, каждый раз принося с собой шоколад или албанские апельсины.

Хильда не отвергала эти подарки. Все это было трудно достать на рынке. Тем более, щедрый офицер происходил, как выяснилось, из богатой семьи.

Завоевав симпатии Хильды, Ценкер делал все, чтобы покорить и сердце Терезы. Узнав, какую она ищет работу, он тут же предложил свои услуги:

— Я поговорю с знакомым владельцем ресторана и устрою вас у него. Заработок будет неплохой. Как вы считаете, фрау Хильда?

Предложение было заманчивым. Тереза могла там питаться и что-нибудь из еды приносить с собой. Сделка состоялась, и вскоре Тереза начала работать в одном из самых дорогих ресторанов города.

Первый раз она явилась туда с Хильдой. Переговоры с приятелем Ценкера длились недолго. Девушка была красивой, владелец ресторана даже не старался скрывать свое восхищение.

— Вы будете звездой нашего заведения! — несколько раз театрально произнес он.

Он не ошибся: с первого же дня Тереза обратила на себя внимание завсегдатаев ресторана. Посетители старались сесть за те столики, которые обслуживала новая официантка. Они заигрывали с ней, старались завести разговор, расхваливали. А неопытная девушка принимала все за чистую монету.

<p>2</p>

Между тем фрау Хильда продолжала собирать сведения о муже. Через Ценкера и его друзей она познакомилась с целым рядом военнослужащих. Но кто мог сказать, жив ее муж или умер? Все пожимали плечами: если среди мертвых не обнаружен его труп, — «значит, фрау, ваш супруг в плену». А что может приключиться с ним в плену — гм!..

Фрау Хильда не могла примириться с мыслью о том, что до конца войны она не получит никакого известия о судьбе мужа.

«Почему так случилось?» — спрашивала она себя и мучилась, не находя никакого ответа на этот вопрос. Она ловила себя на том, что только теперь поняла, как ужасны законы, по которым посылают людей умирать на фронтах, пропадать бесследно. И таких не десятки, не сотни, а целые миллионы!..

Ах, ведь до войны она с Эдмондом и миллионы таких же людей, как они, были вполне счастливы. Кому была нужна эта война?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза