Читаем Пленница драконов полностью

Мне казалось, стоит сделать одно неверное движение, и стихия поглотит тебя, захватит полностью, сметет и раздавит своим бешеным напором и первозданной неукротимой силой.

Приказав себе не реагировать на его слова, я подошла поближе к столу и, увидела, что Двэйн с помощью поистине средневековых инструментов мастерит какое-то украшение.

— Ты что же, сам делаешь ювелирные украшения? — поинтересовалась я, глядя, как в его сильных руках сверкает крупный аметист.

— Почему тебя это удивляет?

— Я знаю, насколько это тонкая работа даже в моем мире, где есть все инструменты, а ты используешь… — Я указала рукой на замысловатые палочки, пилочки и крючочки, которыми Двэйн ловко орудовал. — Кстати, что это будет?

— Я ещё не решил. Камни сами подскажут, какую форму им принять. — Двэйн покрутил в пальцах заготовку украшения — аметист в окружении сапфиров.

— Красиво, — выдохнула я, зачарованная игрой бликов внутри камней. — Это для твоей невесты? — не смогла я удержаться от вопроса.

— Невесты? — Двэйн окинул меня заинтересованным взглядом. — С чего ты так решила?

— По гарему ходят разные слухи, только и всего, — пожала я плечами.

— Не ревность ли я слышу в твоем голосе, Роза? — приподнял он черную бровь.

Двэйн отложил украшение и поманил меня к себе. Я подошла ближе, и тут его рука обвилась вокруг моей талии. Дракон усадил меня к себе на колени, заглянул в глаза.

— Нет, — сухо отозвалась я. — Всего лишь любопытство.

— Посмотри на меня, — велел он.

Я подняла взгляд. Изумрудные глаза Двэйна с вертикальным зрачком смотрели, казалось, в самую душу. Костяшками пальцев он погладил мою щеку, шею, опустив ниже, к ключице, а потом еще ниже, к бешено стучавшему сердцу.

— Что ж, я удовлетворю твое любопытство. Я еще слишком молод, чтобы жениться. Как только я перестану получать удовольствие, — он с нажимом произнес это слово, — от своей жизни, обязательно женюсь. А пока что меня вполне устраивает то, что я имею. Ты ведь говорила, что разбираешься в камнях, — без перехода продолжил Двэйн, удивив меня сменой темы разговора. Придвинув стоявшую рядом шкатулку, он распахнул ее. — Мне прислали эти рубины. Сможешь определить их подлинность?

— Попробую, — кивнула я, стараясь не показывать дракону, как мне хочется поскорее прикоснуться к россыпи великолепных камней, небрежно лежавших на серой подкладке.

Пересмотрев камни на свету лившегося через балкон заходящего солнца, я покрутила каждый камешек в пальцах, рассматривая игру бликов на гранях. Один из матовых камешков явно к рубинам не относился. Я отложила его в сторону.

Вернувшись в комнату, я взяла со стола Двэйна кусочек лежавшего там стекла, взглядом спрашивая разрешения. Он кивнул. Проведя по поверхности каждым из камешков, я забраковала еще один.

— Могу я попросить принести мне стакан молока?

Двэйн кивнул и позвал служанку, передав ей приказ. Когда девушка вернулась, я по очереди опустила каждый камень в стакан, смотря, как молоко становится розоватым от свечения камней. Лишь пара камней не придала молоку другую окраску. Оставшиеся камни я также по одному приложила к горлу. Еще один не прошел проверку — он нагрелся моментально, тогда как настоящие камни остались холодными.

— Это подделка, а это гранат, — закончив, я указала на пять отдельно лежавших камней.

— Ты действительно разбираешься в драгоценностях, потому что ты одна из них, — задумчиво проговорил Двэйн, лаская меня взглядом. Во время проверки он тщательно следил за моими манипуляциями.

— Так ты знал, что там есть подделки? — прошептала я, поняв, что дракон меня проверял.

— Конечно. Я же дракон, мне достаточно одного взгляда на драгоценность, чтобы понять, подлинна ли она. Но мне было интересно, правду ли ты сказала. Теперь я вижу, что ты не лгала. Ты с какой любовью относишься к камням, хоть они и не живые, — задумчиво проговорил Двэйн, поглаживая заросший щетиной подбородок.

— Я любила свою работу.

— Пойдем, — сказал вдруг Двэйн, поднимаясь и протягивая мне руку.

— Куда?

— Покажу тебе свою сокровищницу.

Помедлив, я все же вложила свою руку в ладонь Двэйна.

Он подошёл к своей кровати, и я уже подумала, что дракон меня обманул, но тут Двэйн взмахнул рукой, кровать окуталась золотым сиянием, а потом беззвучно отъехала в сторону, открыв в полу ход с уводящей вниз лестницей.

— Ты как истинный дракон спишь на своих богатствах? — хмыкнула я.

— Почти.

Двэйн спускался первым, я медленно шла за ним. Лестница вела все ниже и ниже под замок. Я потеряла счёт каменным ступеням, от которых исходило сильное золотистое свечение.

Наконец перед нами встала глухая кладка стены. Двэйн положил на нее ладонь, и стена, окутавшись опять же золотым свечением, растаяла. Моим глазам предстал огромный, уводящий вдаль зал, набитый всевозможными богатствами: предметы роскоши, сундуки с золотом, драгоценными камнями, отборным жемчугом, золотая и серебряная посуда, разнообразное оружие с инкрустацией, — все сверкало, переливалось, блестело в свете факелов, зажегшихся, стоило нам вступить в зал.

— Моя сокровищница, — просто сказал Двэйн.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези