Читаем Пленница любви полностью

Крис села и огляделась. Каждое движение отдавалось мучительной болью в мышцах.

— Там стоит ширма, может, за ней?

— Что ж, этого никто за меня не сделает, придется вставать, — вздохнула Пилар и стала медленно слезать с кровати.

Крис тоже встала. Ей пришлось ухватиться за изножье, чтобы не упасть, — так сильно закружилась голова.

— Мне кажется, я уже никогда не буду прежней.

Как выяснилось, комната была круглой. Свет падал из трех окон, расположенных в стене напротив кровати. Справа от кровати была дверь, а слева — ширма. Этим обстановка и ограничивалась.

Крис медленно пошла к окну. Вдали она увидела густой лес, под окном же ничего не смогла разглядеть, поняла только, что комната находится как минимум на четвертом этаже.

— Ну, сбежать отсюда ничего не стоит, — грустно пошутила Пилар, выходя из-за ширмы и глядя на верхушки деревьев. Морщась, она доковыляла до окна и встала рядом с Крис. — Неужели я выгляжу так же ужасно, как ты?

— Еще хуже, — совершенно серьезно ответила Крис и направилась к ширме.

Пилар с сожалением вздохнула, вернулась к кровати и легла.

— Ты хоть представляешь, что происходит?

— Нет, — проговорила Крис из-за ширмы. — Я надеялась, что ты что-нибудь знаешь. Они ничего не говорили, когда похищали?

Пилар покачала головой:

— Думаю, тебе известно больше, чем мне. У Тайнана были определенные причины для того, чтобы наняться садовником к Гамильтону, но мне он о них не рассказывал.

— Да? Ты просто поехала с ним, когда он поманил тебя?

— Я у него в долгу, он не раз выручал меня. Послушай, мы будем играть в кошки-мышки или договоримся о сотрудничестве? Я хотела бы понять, что происходит, но если тебе интереснее драться из-за Тайнана, предупреди меня, чтобы я успела выйти из игры.

— У меня нет причин драться из-за мистера Тайнана. Он умер для меня. Он твой. — Крис проигнорировала многозначительный взгляд Пилар, сделала вид, будто не заметила ее изогнутую бровь. — Я газетный репортер и пишу под именем Нола Даллас. Я приехала…

— Ты — та самая Нола Даллас? Та, которая сама нарывается на неприятности, чтобы потом рассказать о них?

— Боюсь, это так, — сказала Крис.

Пилар протянула ей руку.

— Рада познакомиться. Значит, мы сейчас участвуем в одном из твоих рискованных предприятий, и в любую минуту появится кто-то, кто нас спасет?

Крис грустно улыбнулась:

— Наверное, будет лучше, если я все тебе расскажу.

И она рассказала Пилар обо всем, что произошло с того момента, как она нашла тела Дианы и Уитмана Эскридж, и до того момента, как Тайнан заявил, что они немедленно покидают дом Гамильтона.

Пилар села, подтянула колени к груди и обхватила их руками.

— Думаю, Тай что-то разузнал. Он постоянно уезжал куда-то по ночам, а однажды ночью вернулся с огромной книгой под мышкой. Потом он читал ее до рассвета, а утром ушел, и я больше его не видела.

— А что было в книге?

— Цифры. Она очень похожа на ту, что есть у Рыжей.

— У Рыжей? — спросила Крис. — Ты имеешь в виду ту женщину, с которой знаком Тайнан, которая живет…

— Да, в публичном доме. — Пилар, прищурившись, посмотрела на Крис. — Там, где я работала.

— О, — только и смогла вымолвить Крис.

Естественно, именно такую женщину Тайнан и выбрал бы себе в жены или для того, чтобы она изображала его жену. Крис заставила себя сосредоточиться на насущных проблемах.

— Может, именно поэтому нас и похитили — потому что Тайнан украл у Гамильтона гроссбух, или… Ты когда-нибудь слышала о Дэле Мэтисоне?

— Наверное, он был знаменит еще до моего рождения, — улыбнулась Пилар. — Но всякие истории о нем я слышала. Один публичный дом устроил праздник на всю ночь в день его свадьбы.

Крис недовольно поджала губы.

— Он мой отец, — процедила она.

— Извини, — сказала Пилар, но было видно, что сожаления она не испытывает. Вдруг она резко вскинула голову. — Если ты дочь Мэтисона, значит, ты богата. Может, тебя похитили ради выкупа?

— Я тоже так подумала. Отец всегда боялся, что меня похитят. Один из работников на ранчо сказал: это потому, что у него много врагов. В общем, я всегда была готова к этому, независимо от причины.

— Но тогда зачем они взяли меня? Чтобы я служила тебе горничной? — насмешливо проговорила Пилар.

— Не знаю. Надеюсь, похитители хотя бы покормят нас.

— И принесут горячей воды. На мне три дюйма грязи.

За дверью послышался шум, и в следующее мгновение тяжелая створка с грохотом распахнулась, и в проеме показались оба похитителя. Позади них стояли две женщины. Обе выглядели испуганными до смерти. В руках у них были подносы с едой. Мужчины жестами велели Крис и Пилар отойти подальше от двери, а женщины тем временем вошли в комнату и поставили подносы на пол. Затем были внесены большие кувшины с горячей водой и лохани, а потом на кровать швырнули два платья. Все это дополнили коробкой с принадлежностями для шитья, которую поставили рядом с кроватью.

Одна из женщин, пятясь из комнаты, ударилась о дверной косяк.

— Вы должны надеть эти платья сегодня вечером, — сообщила девушкам другая. — Если они не подойдут, можете их перешить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Монтгомери и Таггерты

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы