Читаем Пленница мрачного лорда полностью

Не в силах справиться с беспокойством, Анвен глубоко вздохнула. Грядут перемены, а значит, ей придется найти иные способы быть полезной Брайнмору, чтобы ее не вышвырнули прочь, как случилось с ее матерью. Но что ей придумать?

– Спокойно, Анвен. Все к лучшему. – Тиг передал ей кусочек зажаренного цыпленка, и она взяла его.

– Много вы знаете о том, что для кого лучше!

– Пока, может, и не знаю, но надеюсь скоро выяснить.

<p>Глава 14</p>

Анвен проснулась от скрипа двери. В спальне было темно и тихо, но в ней, без сомнения, кто-то был. Повернув голову, она различила стоящую в дверном проеме широкоплечую фигуру.

Анвен не требовалось света, чтобы понять, кто к ней пожаловал. Даже во мраке ночи она узнала Тига.

– Что вы здесь делаете?

– Пойдем прогуляемся.

Голос Тига – низкий, соблазнительный, ласкающий, как у самого дьявола, – в темноте приобретал еще большую власть. Смысл его слов дошел до нее не сразу.

– Сейчас же ночь, – резонно возразила Анвен.

– Самое приятное время суток.

– Был дождь, похолодало.

– В покоях слишком душно. Пойдем прогуляемся, Анвен.

Тиг просил так настойчиво, что Анвен окончательно проснулась, хоть и по-прежнему ощущала усталость.

– Отвернитесь, пока я буду одеваться, – велела она, не желая рисковать.

Всем известно, что в жилах лорда Гвалчду течет дьявольская кровь, она и сама в это верит. Раз ему удалось поднять ее с кровати посреди ночи, он в самом деле обладает нечеловеческими способностями. По своей воле она на такое точно не пошла бы.

– Не думаю, что мы поступаем разумно, – сказала Анвен, бредя вслед за Тигом через побелевшее от изморози поле.

Оглянувшись через плечо, она увидела вдали очертания скудно освещенного замка.

– Это необходимо. Неужели ты не доверяешь мне? – спросил Тиг.

– Нет, – ответила Анвен, в душе понимая, что это не так, в противном случае она ни за что не пошла бы с ним в такую даль. – Мы можем провалиться в яму, и никто не найдет нас до самого утра.

– Ты же со мной.

– Я не чувствую себя в безопасности только потому, что вы так говорите. – Все же Анвен продолжала идти за ним. – Если вам так хочется что-то мне показать, куда разумнее было бы сделать это при свете дня.

– Я не говорил, что это разумно, но это совершенно необходимо.

Деревья расступились перед ними, и Анвен ахнула. Они как будто попали в сказочную страну. Полная луна лила на землю мягкий серебристый свет, отражаясь в реке, как гигантская жемчужина. Волны с журчанием омывали прибрежные камни, образуя вокруг них тонкое кружево льда. Ветви плакучей ивы, нависающие над водой, покрылись сосульками. Анвен всегда считала берег реки живописным, но никогда не бывала здесь ночью. Темнота и первый в году мороз все преобразили.

– Как красиво! – прошептала девушка.

– Лучше, чем я представлял, – согласился Тиг.

Анвен повернулась к нему:

– Зачем вы привели меня сюда?

Оставив ее вопрос без ответа, Тиг зашагал вдоль кромки воды, и Анвен последовала за ним. Они удалялись от деревни и от замка. Молчание Тига не смущало Анвен, ей было вполне достаточно его общества и очарования пейзажа. Удивительно, какие изменения могут произойти всего за несколько часов! Когда они были здесь вечером, его общество раздражало ее, а теперь во мраке ночи казалось успокаивающим. Хотя Анвен и было холодно, чарующие звуки реки убаюкивали, даря покой и умиротворение.

– Спасибо, что привели меня сюда.

Тиг посмотрел на нее:

– Все эти дни я никак не мог понять, зачем ты так часто приходишь сюда, ведь это место далеко и никак не связано с твоими повседневными занятиями.

Анвен не удивилась, что он это заметил.

– Вы следили за мной.

– Да. – Сделав еще несколько шагов, он остановился. – Ты улизнула после ужина. Приходила сюда?

– Да, сюда, но…

– Но не обрела душевного спокойствия. А теперь?

– Возможно. – Анвен умолкла, собираясь с мыслями. – Возвращение в Брайнмор стало для меня тяжелым испытанием, – призналась она наконец. – Во время моего отсутствия произошли перемены…

– Ты говоришь об Алиеноре? – внимательно всматриваясь в ее лицо, уточнил Тиг.

– Да, она стала другой. Как вы верно заметили, это к лучшему, но… Мне недостает прежней Алиеноры.

– Она теперь счастлива.

– Пожалуй…

– Дело в том, что, пока тебя не было, она повзрослела?

– Да… Нет, все гораздо серьезнее.

– Значит, ты переживаешь из-за ее отношений с Робертом.

Анвен посмотрела на него:

– Как вы догадались?

– Я знаю Роберта много лет. – Глядя в темноту, поверх плеча Анвен, Тиг продолжил: – Мы с Робертом вместе были при дворе Эдуарда и подружились, несмотря на разницу в возрасте – он моложе меня – и происхождении. Даже в молодые годы он был сдержанным, рассудительным и уравновешенным. Мы вместе сражались за Эдуарда во время… – Не договорив, Тиг посмотрел Анвен в глаза.

– Валлийской войны за независимость, – закончила Анвен за него.

– Да, верно. Именно тогда, еще до подписания каких-либо военных соглашений, мы дошли с боями до Брайнмора. Неожиданно для всех нас Роберт попросил назначить его наместником Брайнмора. Думаю, это твоя Алиенора повлияла на его решение остаться.

– Она тогда была совсем ребенком.

Перейти на страницу:

Все книги серии Влюбленные и легенды

Пленница мрачного лорда
Пленница мрачного лорда

Могущественный и непобедимый пограничный лорд Тиг из крепости Гвалчду получает написанные кровью послания, угрожающие расправой ему и его людям. В поисках злоумышленника он отправляется в Дамегский лес и встречает там девушку, прекрасную как ангел. В надежде вызволить своего ловчего ястреба красавица дикарка взбирается на дерево, но, не удержавшись, падает с высоты в объятия лорда. Тиг переносит израненную незнакомку в замок и запирает в своих покоях, подозревая, что та причастна к зловещим посланиям. Под неусыпной заботой лорда и его тетки пленница поправляется. Между Тигом и Анвен возникает и постепенно крепнет чувство, многократно превосходящее страсть. Преодолев взаимное недоверие, ее неприязнь и его властолюбие, победив таинственного врага, они по-настоящему обретают друг друга.

Николь Лок

Исторические любовные романы

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы