Читаем Пленница пиратов полностью

– Хорошо, я буду готова. Вы правы, чем скорее я отправлюсь в Англию, тем лучше.

В эту ночь Марибель почти не спала. Сначала она плакала, а когда слезы закончились, беспокойно вертелась, снова и снова вспоминая события последних недель. Даже если нападение совершили корабли из флотилии ее отца, это не означало, что они явились сюда из-за нее. Если бы отец хотел ее вернуть, он организовал бы вылазку на остров с требованием отдать ему дочь. Нет, единственное, что приходило ей в голову, – так это что корабли отца случайно оказались возле острова и, увидев несколько пиратских судов, решили посчитаться с ними, а потом быстро уйти.

Джастин был несправедлив, обвиняя ее!

Поднявшись рано утром, Марибель сходила к колодцу и принесла воды. Когда на кухню пришла Анна, она занималась стиркой. Горничная выглядела усталой и даже не потрудилась расчесать волосы.

– Я вижу, ты тоже плохо спала этой ночью?

– Я ходила в таверну посмотреть, не нужна ли какая-нибудь помощь, но мне сказали, чтобы я убиралась. – Анна окинула ее тяжелым взглядом. – Они считают, что это мы накликали беду на остров. Хиггинс говорит, что нам, скорее всего, больше не удастся сюда вернуться.

– Мне очень жаль. Я знаю, что вы хотели поселиться здесь навсегда.

– Хиггинс считает, что мы можем найти другое место, чтобы обустроиться и заняться торговлей. Несколько человек сказали мне, что нас больше не желают видеть на этом острове. Думаю, нам надо соблюдать осторожность, иначе у нас будут неприятности.

– Но здесь-то мы наверняка в безопасности?

– Может быть. Но мы не должны больше ходить в порт.

– Капитан Сильвестр запретил это. И все же ты туда пошла… зачем?

– Я думала, их возмущение не относится ко мне. Но, похоже, они считают, что мы все одним миром мазаны.

– Анна, не сердись на меня. Пожалуйста. Ты знаешь, что я бы никогда не сделала ничего плохого. К тому же я не думаю, что они приплыли сюда за мной, потому что они даже не сошли на берег… хотя, похоже, это были корабли моего отца.

– Возможно, не увидев в гавани «Непокорного», они решили, что вас здесь нет. – Анна нахмурилась. – Хиггинс говорит, люди считают, что это неспроста.

– Неужели они думают, что Сильвестр знал о готовящемся нападении? Если бы он знал, он предупредил бы остальных и увел из гавани все свои корабли.

– Когда людей ранят и убивают, они не в состоянии рассуждать трезво.

– Но это же так глупо. – Марибель покачала головой. – Нас даже не было здесь, когда остров атаковали.

– Так это еще хуже… Разве вы не понимаете, что думают люди?

– Они считают, что мы нарочно уплыли отсюда? Господи, какая глупость. Мы бросились сюда, как только увидели дым… и постарались сделать все, что могли!

– Хиггинс говорит, людей кто-то подначивает. Кто, зачем? Я не знаю. Знаю только, что теперь здесь все изменилось. Мы должны убраться с этого острова, и чем скорее, тем лучше.

Марибель собиралась ответить ей, но в это время сзади донесся какой-то звук. Повернувшись, она увидела, что за ними наблюдает Пег.

– Я не слышала, как вы подошли.

– Мне хотелось подкрасться к вам незаметно, – ответила Пег без тени улыбки. – Вы просили, чтобы я научила вас защищаться, и теперь вам это понадобится. Люди не доверяют вам, они хотят от вас избавиться… и не важно, каким способом. Некоторые даже предлагают вас повесить.

– Анна рассказала мне, что говорят люди. Но я ничего не знала. Пег, я клянусь, что ни за что на свете не сделала бы ничего подобного.

Какое-то время Пег молча смотрела на нее, но потом кивнула:

– Да, я вам верю, но другие нет. Они не станут вас слушать. Особенно когда Пайк подначивает их. Он говорит, что Сильвестр нарочно увел свой корабль, чтобы спасти его.

– Но это же полнейшая чушь! Вы знаете, что он не стал бы этого делать, верно? Иначе он бы увел отсюда все свои корабли. Тогда почему он этого не сделал?

– Меня вам не нужно убеждать, детка… но другие будут слушать Пайка. Сильвестр слишком удачлив. Многие завидуют ему и ждут любого повода, чтобы повернуть против него. Он привез вас сюда, и для большинства этого достаточно.

– Ему угрожают? – спросила Марибель. – Сегодня утром я его не видела и не знаю, где он.

– Больше всего они ненавидят вас. Идите сюда, и я покажу вам несколько хитрых приемов обращения с ножом, чтобы вы смогли защитить себя. Но будет лучше, если вы отсюда уедете. И как можно скорее.

– Уже поздно, – сказала Марибель вечером, когда солнце начало садиться за горизонт. – Сильвестр весь день где-то ходит, и Хиггинс вместе с ним. Я боюсь, как бы с ними что-нибудь не случилось.

– Нам бы кто-нибудь сказал, – спокойно ответила Анна, но Марибель видела, что она тоже волнуется. – Несмотря на то, что произошло, не все люди настроены против нас. Команда Сильвестра будет стоять за него, что бы ни думали другие.

– Ты уверена? – Марибель с сомнением посмотрела на нее. – А вдруг они ранены? Команда может побояться послать за нами… К тому же Сильвестр мог запретить им, чтобы не подвергать нас опасности.

– В любом случае мы мало что можем сделать. Мы даже не знаем, где их искать. – Анна нахмурилась. – Не думаю, чтобы они уплыли с острова без нас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический роман (Центрполиграф)

Похожие книги