Когда Марибель поняла, что может больше никогда его не увидеть, слезы потекли с новой силой. Она оказалась во власти безжалостного негодяя, и, даже если останется в живых, ее жизнь станет невыносимой.
– Ты не знаешь, где Марибель? – спросил Анну Джастин, обнаружив, что ее нигде нет. – Она взяла с собой какие-нибудь вещи?
– Только платье, которое собиралась надеть сегодня. – Анна смотрела на него с тревогой. – Неужели вы думаете, что она могла сбежать? Ей же некуда идти.
– Но она исчезла.
Джастин быстро прошел в комнату Марибель в поисках доказательств того, что она взяла с собой что-то из вещей. Ее заколки, склянки с духами, драгоценности – все лежало на месте. Услышав шаги, он резко повернулся.
– Марибель… – Увидев Хиггинса, капитан нахмурился. – В чем дело? Ты нашел ее?
– Я обнаружил следы борьбы. Трава перед домом вытоптана несколькими парами сапог. К тому же я слышал от людей, что неподалеку от острова стоял на якоре какой-то неизвестный корабль.
– Ты думаешь, прошлой ночью ее кто-то похитил?
– Я никогда не доверял Хендри, – хмуро отозвался Хиггинс. – Вас не удивило, почему Сабатини позволил ему вернуться? И зачем он вообще вернулся? Корабль он уже получил. Неужели ему надо было возвращаться на остров только для того, чтобы привезти вам очередное послание?
– Ты считаешь, что Хендри привел сюда корабли Сабатини в обмен на свою свободу? Что он с самого начала замышлял похищение Марибель? – Джастин нахмурился. – Когда мы захватили корабль Сабатини, я нашел на нем карту с указанием серебряного рудника… Я уничтожил ее, потому что не мог допустить, чтобы серебро из Нового Света дало этому человеку еще больше власти. Он само зло.
– Вы уничтожили карту с указанием расположения серебряных шахт? – Хиггинс пристально посмотрел на него. – Эти шахты стоят королевской казны.
– Сначала я думал, что могу сам попытаться найти рудник, но потом решил, что он проклят.
– Сабатини наверняка думает, что карта все еще у вас. Вам не кажется, что из-за этого он увез Марибель?
– Если это так, то во всем виноват я, – ответил Джастин. – Я не знаю, куда они ее повезут, но мы должны попытаться их найти. Я поеду к ее отцу. Он ненавидит меня и может убить, но я обязан рискнуть.
– Вы считаете, что это разумно?
– Мне все равно, разумно это или нет, – ответил Джастин. – Я не стану просить других рисковать из-за меня жизнью. Вы высадите меня на берег и уйдете назад в море. Встретимся на берегу в полночь. Если я не появлюсь, ты вернешься снова на следующую ночь. Но если меня снова не будет, уходите и предоставьте меня моей судьбе.
– Донна, вы не пойдете на палубу подышать воздухом? – Сэмюэль Хайнс смотрел на нее, прищурив глаза. – Нам придется зайти в порт, чтобы починить грот-мачту, и пройдет еще несколько недель, прежде чем мы доберемся до Англии.
Марибель вздохнула. В каюте стояла жара, а с тех пор, как на третью ночь плавания шторм сильно повредил их грот-мачту, корабль беспомощно дрейфовал под палящим солнцем. Теперь, когда им наконец удалось дотащиться до ближайшего порта в Гибралтаре, плотники могли заняться ремонтом, а команда пополнить запасы провизии. Несмотря на то что Марибель не спешила в Англию, ей не хотелось ни одной лишней минуты провести на борту корабля с этим человеком. От его взглядов все ее тело покрывалось мурашками, а мысль о том, чтобы стать его женой, наполняла ее отвращением. Возможно, добравшись до Англии, она найдет способ сбежать от него.
– Вы не ответили. – Хайнс покраснел от злости. – Ваш отец предупреждал меня, что вы горды и упрямы. – Он двинулся к ней, разгневанный, угрожающий. – Он сказал, что вы моя, и у меня нет желания ждать. Вы в моем распоряжении, и ничто не может помешать мне позабавиться с вами.
– Если вы до меня дотронетесь, я себя убью.
– Чертова кукла! – Хайнс наотмашь ударил ее по лицу.
Марибель отлетела назад, ударившись спиной об стол, однако не подала виду, что ей больно.
– Если вы возьмете меня силой, вам не удастся довезти меня живой до Англии.
Глядя на нее, Сэмюэль задумался. Он хотел эту девчонку. Он хотел ее с самого первого дня, когда увидел. Но ее денег он хотел не меньше, если не больше. Наследство его кузена было обременено множеством долгов, после оплаты которых у капитана мало что осталось бы, кроме полупустого дома. Чтобы вернуть поместью былое величие, нужны были огромные деньги, и эта девчонка могла стать средством достижения заветной цели. Ее угроза лишить себя жизни заставляла задуматься. Если он принудит ее подчиниться, она может найти способ убить себя, и тогда огромный куш, который он мог бы получить, уплывет у него из рук.
Надо набраться терпения и еще немного подождать. Скоропалительная свадьба на корабле может вызвать подозрения. Лучше дождаться, когда они прибудут в Англию, чтобы быть уверенным, что Марибель от него не ускользнет. Как только они починят мачту, корабль сразу же отправится в путь, и сейчас главное – убедиться, что поблизости не рыщет тот проклятый пират.
Глава 8