Читаем Пленница Потаенного Царства полностью

Но даже после этого Лун-вану и его братья не хватало времени усмирять все моря и реки, озера и водопады. Вот тогда-то ему в помощники явились четыре брата-дракона, рожденные в Благословенных Землях. Царь Драконов поручил им владеть четырьмя морями. Ао Гуану отдал Восточное Море. Ао Циню — Южное. Ао Жуню — Западное. И, наконец, Ао Шуню досталось Северное Море. Они служили Лун-вану верой и правдой, но однажды на их дворец напала армия врага.

Тай замолчал и нахмурился.

— Что случилось с Царями Морей? — Заинтересовалась Лин.

— Они потеряли одного из братьев и давно не служат Лун-вану. С тех пор, как армия чужаков вступила в Благословенные Земли, их больше не видели. — Он вздохнул и поставил чашу на стол. — С исчезновением братьев-лунов нравы морей и океанов изменились. Из теплых и послушных — они превратились в коварных и жестоких убийц. Никто больше не укрощает штормы, и они налетают и топят корабли. Никто не усмиряет воды, и они выходят из берегов и несут наводнения городам и селам.

Заметив печаль на лице принцессы, Тай улыбнулся:

— Странствующий монах рассказывал много разных историй, но из всех его сказов, я запомнил именно эту.

Принцесса подумала и дернула плечом.

— Я читала много трактатов по истории и географии, но ни один не упоминал о четырех Царях Морей.

— Возможно, потому что этой легенде много тысяч лет. Многие могли про нее даже не слышать. — Он улыбнулся еще беззаботней, — не бери в голову.

Лин допила жасминовый чай и взяла лютню. Чтобы скрасить унылость зимнего вечера, девушка предложила:

— Поиграть для тебя?

Он кивнул:

— Твоя игра переполняет меня радостью.

… Они распрощались после полуночи и разошлись по покоям.

Принцесса долго ворочалась по душистому шелку, вспоминая хрипловатый голос и улыбку прекрасного рыбака, и никак не могла уснуть. Только-только ее сморило, как в соседней комнате раздался жуткий грохот и треск ломаемых стен. В той самой, где спал Тай.

Перепуганная Лин набросила шелковый халат в золоте и нефритовой строчке и, толкнув бумажную перегородку, понеслась на звуки. Коридор опалил ее раскаленным жаром, а по воздуху пришлось плыть, как по воде, ибо всюду стоял густой, непроницаемый пар.

Лунг вернулся! — поняла она и прибавила шаг.

Беспомощный ужас сковал ее сердце. Что если беспощадный монстр убил ни в чем не повинного юношу, приняв его за ночного грабителя? Нет. Какая чушь. В Потаенном Царстве нет грабителей. Вообще, нет живых.

Лин замотала головой. Ей оставалось уповать, что Лунг не такой и не тронет безвинную душу простого смертного.

Когда она ворвалась в покои Тая, то застыла в испуге. Кровать представляла собой ворох смятых одеял, шелковые подушки опалены и разбросаны по мраморным полам; по стенам, отделанным серебром и нефритом, сочилась паровая влага; агатовый свод почернел от копоти.

В переплетах окна мелькнула тень чешуйчатого хвоста, на секунду прикрыв звезды зимнего неба.

— Лунг! — Закричала принцесса, — Где Тай? Что ты с ним сделал?

— Так его имя — Тай. Как интересно. — Прогрохотало эхо дракона. — В отсутствие хозяина гостья завела себе другого господина.

Его насмешка придала ей ярости.

— Не трогай его, чудовище! Он ни в чем не виноват! Если хочешь наказать кого-то — накажи меня! Я нашла его при смерти! Я не могла его бросить! Что бы я сказала на суде Яньвана в свое оправдание? Что испугалась за собственную жизнь и потому отказалась помочь? Нет! Люди так не поступают! У нас есть сердце! Вы, драконы, бездушные и жестокие порождения мрака! Вам этого не понять!

Громоподобный смех Лунга сотряс Хрустальный Дворец.

— Сердце? Конечно, принцесса, у вас есть сердце. Что же, даю слово, что не трону вашего нового друга. Я лишь потолкую с ним, а потом верну назад. Возвращайтесь к себе. До рассвета осталось не много. Успеете выспаться.

Дракон махнул сияющим хвостом и нырнул в облака.

— Лунг!

Но ночная тьма мигом поглотила морское чудовище.

II.

день Лисы месяца Белого Пламени, 1532 год Марса

или Второй Месяц 36 года правления Императора Шу Аньфу

На следующее утро Лин нашла Тая в дворцовой конюшне. Молодой человек с особой бережливостью чистил шерсть ахалтекинского[3] скакуна, уздечку которого украшали позолота и шарики из нефрита.

— Тай, — тихо позвала она, застыв у двери.

Волосяная щетка, сжатая бархатной рукавицей, замерла на конском боку.

— Что сказал Лунг?

Тай обернулся и встретил испуганный взгляд девушки.

— Чего он хотел?

— Ничего особенного, — успокоил рыбак. — Он спросил кто я и откуда. Как здесь очутился и хочу ли вернуться домой.

Она затаила дыхание, в ушах забухал сердечный ритм.

— Я ответил, что хочу, — признался он и блеск в глазах Лин потух. Тай не заметил, продолжая: — Мы пришли к соглашению. Я отработаю одежду, пропитание и стоимость волшебной джонки, которую господин Лунг согласился предоставить. И после — корабль отвезет меня в Шенгси.

— Рада за тебя, — прошептала принцесса, медленно отступая в утреннюю пургу.

— Лин, стой, — Тай подбежал и схватил ее за руку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы