— Боги Девяти Небес, — всплеснула руками Лин.
— Вам нужно бежать, госпожа, — сказала Бию. — Я только что слышала, как Шэнь приказал своим людям пробраться к причалу и затопить волшебную джонку, а еще он послал тайных убийц в ваши покои, о Достойнейший.
— В мои? — Возмутился Реншу. — Он выжил из ума?!
— Бегите, Ваше Императорское Высочество, — Бию подняла голову, — бегите оба.
— Я не брошу Империю на растерзание этого человека и немедля потребую его арестовать! — Реншу схватил сестру за руку. — Бежим к начальнику дворцовой стражи.
… Брат и сестра покинули Изумрудный Дворец через потайной ход, спрятанный в стене императорского сада, и уже через пять минут выскочили в спящий квартал Павлиньего Глаза. Минув несколько темных площадей, и тихих улиц, дети Шу Аньфу срезали угол через Площадь Плодородия и Овощной рынок и выбежали к городскому причалу с юга. Из квартала Спящих Цапель летели крики, звон мечей и топот крепких солдатских сапог.
— Это люди Шэня, — поморщился Реншу.
А со стороны Площади Процветающего Царства летел гомон бегущей свиты телохранителей наследника Империи, что отослал начальник дворцовой стражи по приказу Реншу.
Солдаты регента и охрана принца встретились где-то между кварталом Летних Ив и кварталом Желтой Луны.
— Началась битва! Они арестуют изменников. — Реншу обернулся к сестре. — Всходи на лодку и отчаливай!
Лин вскрикнула:
— А как же ты?
— Я сумею о себе позаботиться, — заверил ее мальчик. — Не волнуйся за меня.
— У Шэня много союзников. Они могут навредить тебе.
— Не посмеют. — Твердо процедил тринадцатилетний сын Шу Аньфу.
Лин застыла в нерешительности. Она понимала — если сейчас не уплывет, погубит себя и Тая, и, возможно, Потаенное Царство. А если уплывет — то, скорее всего, навсегда потеряет брата.
Не успела Лин принять решение, из сумрака вышла толпа стражей с окровавленными мечами. Они сложили руки и трижды поклонились.
— Ваше Императорское Высочество, мятежники схвачены и обезврежены, — сообщил один из них. — Тайные убийцы, подосланные в ваши покои, убиты.
— Шэнь? — Спросил Реншу. — Вы взяли этого предателя?
— Во дворце его не нашли. Мы считаем, он успел скрыться. Но я уже отдал распоряжение прочесать девяносто один квартал Шелкового Города и все пригородные села. Ему не уйти.
Реншу облегченно вздохнул и обернулся к сестре.
— Теперь ты спокойна?
Лин кивнула и пообещала:
— Я приплыву обратно, как только смогу.
Принц обнял ее в последний раз и подтолкнул к сходням, брошенным на каменистый берег.
— Буду ждать.
Над горизонтом сияла луна. Бледная россыпь звезд поблескивала на востоке и западе. Шумно шепталось море. Вздохнув, девушка поднялась на джонку. В тот же миг паруса надулись сами собой, сходни втянулись на борт и лодка проворно отчалила.
Лин что-то крикнула с палубы, но Реншу не расслышал. Он просто помахал сестре и тяжело опустился на мокрые камни. Главное — она в безопасности. А с Шэнем, он как-нибудь разберется.
Из темных кварталов еще доносились звуки борьбы, но через пять минут все стихло, и столицу долгого мира накрыла тишина. Лодка Лин давно растаяла в сумерках и принц решил идти во дворец.
Когда он возвращался через Рубиновый Сад, то услышал тихие всхлипы. Под гранатовым деревом рыдала служанка. Реншу прищурился и узнал в ней Бию, девушку, которая полчаса назад предупредила их о кознях Шэня.
— Бию? — Позвал принц.
Служанка перестала всхлипывать и поднялась со скамейки.
— О Ваше Императорское Высочество.
— Почему ты плачешь?
— Яньван покарает меня и обречет на вечные муки девяти адских кругов, — отозвалась она затихающим голосом.
— Почему? — Реншу замер под красным фонарем.
— Я не хотела, но он заставил. Он угрожал убить двух моих сестер, прислуживающих во Внутренних Покоях, если я…
— Если, ты что? — Терял он терпение.
— Если я не обману вас и Высокую Солнечную принцессу Лин.
Наследник изменился в лице и рявкнул:
— Говори немедленно.
— Я сказала вам неправду. На деле все обстоит иначе. Шэнь не собирался ломать джонку госпожи Лин. Он наоборот хотел, чтобы ваша сестра отплыла в то… м… Потаенное Царство.
— Зачем?
— Я… — она залилась слезами, — я знаю только, что Шэнь отплыл на «Владычице Морей» за час до того, как велел прийти к вам. — Он громко шмыгнула. — Он много лет грезил о вашей сестре. Я часто слышала, как во время близости с наложницами, он называл их именем госпожи. И всегда требовал, чтобы они откликались ему. Он хочет ее больше всего на свете. Высокая Солнечная принцесса в опасности.
— О боги Девяти Небес, — выдохнул мальчик, потому как прекрасно разгадал коварный план генерала-предателя. Он медленно сполз по стволу граната и закрыл лицо руками. — Что я наделал.
II.
день Бесов месяца Красного Лотоса, 1532 год Марса
или Пятый Месяц 1 года правления Императора Лю Тая
Рассветный туман только-только спал, приоткрыв Каскадные Горы и Холмы Ясного Утра, Совиное Озеро и Парк Пурпурного Соловья. У городского причала появлялись первые моряки. Около закусочных и чайных начинали толпиться посетители, а слуги мандаринов с первого по девятый ранг выскакивали из роскошных дворцов и торопились по деловым или личным поручениям.