Читаем Пленница Повелителя Василисков (СИ ) полностью

И вот она – перед ним. Сейчас девушка кажется даже крошечнее, чем её помнит Адиллатисс. Нежная, потерянная, она переминается с ноги на ногу, забыв поприветствовать повелителя как должно.

Или она это намеренно? Снова демонстрирует свою непокорность традициям василисков? А может, и лично Адиллатиссу!

И повелитель облегченно выдыхает. Ведь ему, в конце концов, удается потушить пламя желания и взглянуть на чужачку, как того требует её поступок. Свысока и с брезгливостью!

Лиза хвалится ему, что ей вольготно нежиться в объятиях Амтомаса. И Адиллатиссу всё сложнее убеждать себя оставаться равнодушным. Ему хочется прямо здесь, на глазах у всех овладеть девчонкой, жестко принуждая её признать его превосходство. Это смешно.

Смешно и жалко.

Адиллатисс жалок в своих тайных порывах! И всему виной та, что даже не подумала опустить глаза, обращаясь к императору. Пренебрегла правилами и гордо высказала всё, что посчитала нужным!

И лишь приняв её дар, он смог отвести взгляд от неописуемой прелестницы. Он перевел взор на ступени, и тут-то произошло то, что заставило разум повелителя совершать безумные кувыркания.

Магические цветы, не терпящие лжи, завяли от вранья Лизы! Она обманывала, говоря, что рада своему положению. Девушка точно разочаровалась в Амто, да поздно!

Теперь у нее нет дороги назад. Разве что ровня Амтомасу из Совета Девяти или кто-то более высокий по статусу возжелает Лизу…

И кого Адиллатисс на этот раз, наверное, всё таки обратит в камень!..




















Глава 24. Лиза.

Много дней спустя…

- Откуда у тебя Длань? – мягкой удавкой сомкнулись пальцы Адиллатисса на моем горле.

- Взяла в спальне Тагитига, - решила я, что лучшее оправдание это истина.

Однако оказалось названное правило не всегда срабатывает так, как ожидалось.

- Тагит… Шшссс…. Каково Тысячезубого Червя ты делала в его покоях?! – побагровел василиск, сильнее сдавливая мою кожу пальцами.

- Совратить намеревалась, - сердито огрызаюсь я, не обращая внимания на пальцы, легонько сдавливающие мне шею.

Захотел бы навредить, давно бы что-то сделал. А так – Адиллатисс до крайности вспыльчив, и наряду с этим абсолютно уравновешен. Быстро воспламеняется, но никогда не действует необдуманно. Гремучая смесь хладнокровного повелителя и горячего змия. М-да, противоречивый темперамент, но терпимый. Если привыкнуть.

А я не только привыкла, я научилась улавливать настроение и направлять его в нужное русло. Вернее, всегда в одно и то же, горизонтально-непрезентабельное. Однако, увы, другого диалога, кроме как невербально – эротического у нас с Адиллатиссом пока не получалось.

- Ты же знаешь, что я постоянно бегаю по мужским спальням от скуки и развращаю твоих подданных. Для пополнения коллекции, - несу я полную чушь, демонстрируя василиску абсурдность его подозрений. – Стоит тебе выйти за дверь, как стражники с радостью отпирают мне её, чтобы я могла вдоволь напрыгаться по чужим постелям! – насмешливо выдаю я в потемневшие глаза василиска.

Его зрачки расширяются, сверкая опасным магнетизмом самой тьмы. Я почти вижу пошлые картинки, которые разжигают ярость в этих черных безднах. Адиллатисс шумно дышит через раздувающиеся ноздри, приближая ко мне своё разгневанное лицо.

Его состояние должно бы пугать меня. Но я чувствую другое. Горячей лавиной меня накрывает необузданное желание, смешанное со знакомым ароматом удовольствия. Мы оба на грани. Ненависть в наших взглядах ядовитыми нитями переплетается со страстью, испепеляющей души. Нам обоим сложно. Мы запутались, читаю я в его горящих жаждой радужках. Желаем и презираем одновременно. Доверяем и сомневаемся в один и тот же миг.

И так по кругу.

- Как ты это делаешь? Стража бы не выпустила тебя, - шумно выдыхает он мне в губы, больше успокаивая себя, чем обвиняя меня. – Скажи, как?

- Рассказать, как я провожу время с тунами в твоё отсутствие? – продолжаю я дразнить его, обнаруживая в себе всё новые и новые черты. - О-о, это восхитительно-о...

Во мне словно зарождается нечто незнакомое. Волнующее, уверенное и острое как кончик пламени, разящий точно в воспаленную кровь. Адиллатисс сжимает зубы, выглядывающие меж истончившихся от ярости губ. Он понимает, что сказанное мною далеко от истины. Но ревность всё равно не дает ему покоя. Он не может сконцентрироваться из-за мучающих его фантазий обо мне и других мужчинах.

Вот и прекрасно! – мстительно отмечаю про себя. – Сколько раз я так же изнуряла себя скребущими по сердцу мыслями о его изменах!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы